Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos Se Juntan
Sie kommen zusammen
A
Cortijo
y
su
Combo
hay
que
invitar
Cortijo
und
seine
Combo
muss
man
einladen
Porque
toca
sabroso
y
tropical.
Denn
er
spielt
köstlich
und
tropisch.
Hacia
mas
de
doce
años
Es
waren
mehr
als
zwölf
Jahre
De
separación
total
Völliger
Trennung
Y
nos
reunimos
otra
vez
Und
wir
haben
uns
wieder
vereint
Para
ponerte
a
gozar
de
nuevo.
Um
dich
wieder
zum
Genießen
zu
bringen.
La
fiesta
siempre
fue
alegre
Die
Party
war
immer
fröhlich
Si
Cortijo
va
a
tocar
Wenn
Cortijo
spielen
wird
Y
con
su
combo
original
Und
mit
seiner
Original-Combo
Te
lo
vino
a
demostrar
de
nuevo.
Ist
er
gekommen,
um
es
dir
wieder
zu
beweisen.
Dios
los
cría
y
ellos
se
juntan.
Gott
erschafft
sie
und
sie
kommen
zusammen.
Te
digo
que
esos
negros
se
juntan
Ich
sage
dir,
diese
Jungs
tun
sich
zusammen
Meten
un
swing
que
te
asustan
sabroso.
Sie
haben
einen
Swing
drauf,
der
dich
umhaut,
köstlich.
Después
de
doce
años
de
separación
Nach
zwölf
Jahren
der
Trennung
Se
juntaron
de
nuevo
y
se
formó
el
rumbón.
Kamen
sie
wieder
zusammen
und
die
Riesenparty
begann.
Para
que
vacilen
los
mios
de
Puerto
Rico
Damit
meine
Leute
aus
Puerto
Rico
Spaß
haben
Para
que
bailen
los
grandes
y
los
chiquitos.
Damit
die
Großen
und
die
Kleinen
tanzen.
Dios
los
cría
y
ellos
se
juntan
Gott
erschafft
sie
und
sie
kommen
zusammen
Te
meten
un
swing
los
negros
que
asustan.
Die
Jungs
bringen
einen
Swing,
der
dich
umhaut.
Te
digo
que
esos
negros
de
juntan
Ich
sage
dir,
diese
Jungs
tun
sich
zusammen
Mira
y
te
asustan.
Schau
hin,
und
sie
hauen
dich
um.
Macolina
Mangual
ven
baila
mi
bomba
Macolina
Mangual,
komm,
tanz
meine
Bomba
Y
con
una
tromba.
Und
mit
einer
Trombe.
Te
digo
que
esos
negro
Maya
se
juntan
Ich
sage
dir,
diese
Maya-Jungs
tun
sich
zusammen
Vuelve
y
se
juntan.
Immer
wieder
tun
sie
sich
zusammen.
Macolinita
Mangual
ven
goza
mi
bomba,
Macolinita
Mangual,
komm,
genieß
meine
Bomba,
Sabrosa
como
una
tromba.
Köstlich
wie
eine
Trombe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogelio K. Velez, Carlos Ayalas
Attention! Feel free to leave feedback.