Ismael Rivera - La Hija de la Vecina - translation of the lyrics into German

La Hija de la Vecina - Ismael Riveratranslation in German




La Hija de la Vecina
Die Tochter der Nachbarin
Se llevaron a la hija de la vecina,
Sie haben die Tochter der Nachbarin mitgenommen,
Yo lo sabía que esa niña durar mucho no podía,
Ich wusste es ja, dass dieses Mädchen nicht lange bleiben konnte,
Con la tanda de amiguitos que tenía y su madre sin consuelo llora y
Mit der Schar von Freundchen, die sie hatte, und ihre Mutter weint untröstlich und
Llora, pobre señora se lamenta que la dejaba salir
weint, die arme Frau beklagt sich, dass sie sie rausgehen ließ
Sola es muy tarde para remediarlo ahora CORO: Dónde estará?
allein. Es ist zu spät, es jetzt wiedergutzumachen. REFRAIN: Wo wird sie sein?
Con quién se iría? ... ...
Mit wem ist sie gegangen? ... ...
Cuando vendrá, se casaría?
Wann wird sie kommen, wird sie heiraten?
En la calle se comenta sin cesar,
Auf der Straße wird unaufhörlich geredet,
Que este es un tema de interés muy popular,
dass dies ein Thema von großem allgemeinem Interesse ist,
Que tonteria A su padre dicen que no le importa un pito,
Welch ein Unsinn! Ihrem Vater, sagt man, ist es piepegal,
Pobre papito Cada rato lo celebra con un traguito No hay problema que
Der arme Papi. Ständig feiert er es mit einem Schlückchen. Kein Problem, das
Le quite el apetito Las mujeres se la pasan en la persiana por la
ihm den Appetit verdirbt. Die Frauen verbringen den Morgen hinter der Jalousie,
Mañana Recogiendo información de primera plana para el tema de la
sammeln Informationen für die Titelseite für das Thema am
Tarde en la ventana CORO Es que en la calle se comenta sin
Nachmittag am Fenster. REFRAIN: Es ist so, dass auf der Straße unaufhörlich geredet wird,
Cesar que este es un tema de interés muy popular, que tontería.
dass dies ein Thema von großem allgemeinem Interesse ist, welch ein Unsinn.
Caballero que la hija de la vecina olvidarla yo no podría, dímelo.
Leute, die Tochter der Nachbarin, ich könnte sie nicht vergessen, sag es mir.
Qué pasará, dónde estará, con quién se iría?
Was wird geschehen, wo wird sie sein, mit wem ist sie gegangen?
Dime, dime, dime,
Sag mir, sag mir, sag mir,
Dime con quién se iría, dime, dime con quién se iría, dímelo.
Sag mir, mit wem sie gegangen ist, sag mir, sag mir, mit wem sie gegangen ist, sag es mir.
Qué pasará, dónde estará, con quién se iría?
Was wird geschehen, wo wird sie sein, mit wem ist sie gegangen?
Que la hija de la vecina durar mucho no podría,
Dass die Tochter der Nachbarin nicht lange bleiben konnte,
Juégala Coro:qué pasará, dónde estará, con quién se iría?
Spiel es! Refrain: Was wird geschehen, wo wird sie sein, mit wem ist sie gegangen?
Juega.
Spiel!






Attention! Feel free to leave feedback.