Ismael Rivera - Las Caras Lindas - translation of the lyrics into German

Las Caras Lindas - Ismael Riveratranslation in German




Las Caras Lindas
Die schönen Gesichter
Alale alale alaleee alalele
Alale alale alaleee alalele
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Son un desfile de melaza en flor
Sind eine Parade von Melasse in Blüte
Que cuando pasa frente a mí, se alegra
Die, wenn sie an mir vorbeizieht, sich freut
De su negrura todo el corazón
Über ihre Schwärze das ganze Herz
Las caras lindas de mi raza prieta
Die schönen Gesichter meiner dunklen Leute
Tienen de llanto, de pena y dolor
Haben Tränen, Kummer und Schmerz
Son las verdades que la vida reta
Sind die Wahrheiten, die das Leben herausfordert
Pero que llevan dentro mucho amor
Aber die in sich viel Liebe tragen
Somos la melaza que ríe
Wir sind die Melasse, die lacht
La melaza que llora
Die Melasse, die weint
Somos la melaza que ama
Wir sind die Melasse, die liebt
Y en cada beso e' conmovedora
Und bei jedem Kuss ist sie bewegend
Por eso vivo orgulloso de su colorido
Deshalb lebe ich stolz auf ihre Farbenpracht
Somos betún amable, de clara poesía
Wir sind sanftes Dunkel, von klarer Poesie
Tienen su ritmo, tienen melodía
Sie haben ihren Rhythmus, sie haben Melodie
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Las caras lindas, las caras lindas (Lindas, pero mira que lindas son)
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter (Schön, aber schau, wie schön sie sind)
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Tienen, tienen, tienen de llanto
Haben, haben, haben Tränen
Mucha melodía, te digo
Viel Melodie, sage ich dir
Tienen belleza y también tienen poesía de la bien linda
Haben Schönheit und auch Poesie von der ganz feinen Art
Las caras lindas, las caras lindas
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Caritas lindas de gente negra
Schöne Gesichtchen von schwarzen Leuten
Que en la calma tengo un montón
Von denen ich in der Ruhe eine Menge habe
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Son un vacilón
Sind ein Riesenspaß
Las caras lindas, las caras lindas (Que lindas son)
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter (Wie schön sie sind)
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Somos te digo la melaza que ríe, jajajajaja
Wir sind, sage ich dir, die Melasse, die lacht, jajajajaja
Que canta y que llora y en cada beso
Die singt und die weint und bei jedem Kuss
Bien conmovedora y cautivadora
Sehr bewegend und fesselnd
Las caras lindas, las caras lindas (Linda, linda, linda, linda, lindas, que lindas son)
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter (Schön, schön, schön, schön, schön, wie schön sie sind)
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Te digo que en portobello, Panama
Ich sage dir, in Portobello, Panama
Yo vi la cara más bella y pura
Sah ich das schönste und reinste Gesicht
Y es por eso que mi corazón
Und deshalb freut sich mein Herz
Se alegra de su negrura (Esa si que es linda)
Über ihre Schwärze (Die ist wirklich schön)
Las caras lindas, las caras lindas
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter
Las caras lindas de mi gente negra (Suena)
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute (Hört mal!)
Que lin-, que lin-, que lindas son
Wie schö-, wie schö-, wie schön sie sind
Negrura de la pura
Schwärze von der reinsten Art
Que lin-, que lin-, que lindas son
Wie schö-, wie schö-, wie schön sie sind
Las caras lindas, las caras lindas
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Óyeme, pero que bonitas son
Hör mal, aber wie hübsch sie sind
Lindas son, chulas son
Schön sind sie, toll sind sie
Bonitas son, lindas que son
Hübsch sind sie, schön wie sie sind
Lindas como todo así son
So schön sind sie, durch und durch
Lindas como aquellas que te dice con un vacilón
Schön wie jene, die dir mit Spaß sagt
Con tu corazón de melón
Mit deinem Herz aus Melone
Que lindas, que lindas, que lindas que son
Wie schön, wie schön, wie schön sie sind
Bonitas que son, bien bonitas chulitas que son
Hübsch wie sie sind, sehr hübsch und toll sind sie
Que lindas que son
Wie schön sie sind
Lindas que son, lindas son
Schön wie sie sind, schön sind sie
Pero que lindas son, pero que lindas son
Aber wie schön sie sind, aber wie schön sie sind
Lindas que son, lindas son
Schön wie sie sind, schön sind sie
Pero que lin-, que lin-, que lindas son
Aber wie schö-, wie schö-, wie schön sie sind
Pero que lindas, pero mira que lindas son las caras lindas
Aber wie schön, aber schau wie schön die schönen Gesichter sind
De mi gente negra, son un montón
Meiner schwarzen Leute, es sind so viele
Las caras lindas, las caras lindas
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Desfile de negrura, de la pura
Parade der Schwärze, von der reinsten Art
Que viene de allá abajo
Die von da unten kommt
Las caras lindas de mi gente negra son un vacilón
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute sind ein Riesenspaß
Las caras lindas, las caras lindas
Die schönen Gesichter, die schönen Gesichter
Las caras lindas de mi gente negra
Die schönen Gesichter meiner schwarzen Leute
Melaza que ríe, melaza que ríe, jajajaja
Melasse die lacht, Melasse die lacht, jajajaja
Ay que canta y que llora
Ay, die singt und die weint
En cada beso bien conmovedoras
Bei jedem Kuss sehr bewegend
Pero que lindas
Aber wie schön






Attention! Feel free to leave feedback.