Lyrics and translation Ismael Rivera - Mi Jaragual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo
no
presto
mi
caballo,
Друг,
коня
я
не
одолжу,
Ni
a
medias
quiero
sembrar
maíz
И
кукурузу
напополам
сеять
не
хочу.
Yo
quiero
una
empalizada,
Мне
нужен
свой
участок
земли,
Mi
gallina
con
su
gallo,
Моя
курочка
с
петушком,
Mi
hermano
con
mi
cuñada
y
yo
con
mi
amor
feliz.
Мой
брат
с
невесткой,
а
я
с
моей
любимой,
счастливый.
Yo
dueño
de
mi
jaragual
me
siento,
Хозяином
своего
участка
я
себя
чувствую,
Cantándole
mi
canción
al
viento,
Пою
свою
песню
ветру,
Un
cacique
patriarcal,
viendo
mi
perro
guardar,
Как
патриарх-вождь,
наблюдаю,
как
мой
пес
охраняет
A
mi
tesoro
y
mi
mujer
que
inmenso.
Мое
сокровище,
мою
жену,
как
это
здорово!
Yo
dueño
de
mi
jaragual
me
siento,
Хозяином
своего
участка
я
себя
чувствую,
Cantándole
mi
canción
al
viento,
Пою
свою
песню
ветру,
Un
cacique
patriarcal,
viendo
mi
perro
guardar,
Как
патриарх-вождь,
наблюдаю,
как
мой
пес
охраняет
A
mi
tesoro
y
mi
mujer
que
inmenso.
Мое
сокровище,
мою
жену,
как
это
здорово!
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
En
la
Cordillera
central
yo
tendré
mi
tala
y
mi
buey,
В
Центральной
Кордильере
у
меня
будут
свои
лесосека
и
бык,
Y
en
mi
bollo
me
sentiré
como
si
yo
fuera
el
rey
Maero
И
в
своей
хижине
я
буду
чувствовать
себя
королем
Маеро.
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Oye
pero
que
allí
tendré
mi
caballo,
y
ron
de
la
tierra
para
beber,
Слушай,
но
там
у
меня
будет
мой
конь
и
местный
ром,
чтобы
пить,
Cantando
mi
canción
al
viento
y
a
Gladis
que
es
mi
mujer
y
Pepe
que
es
mi
perro
Петь
свою
песню
ветру,
моей
жене
Глэдис
и
моему
псу
Пепе.
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Como
Puerto
Rico
es
mío,
yo
se
que
allí
yo
me
sentiré
bien,
Так
как
Пуэрто-Рико
- мой,
я
знаю,
что
там
я
буду
чувствовать
себя
хорошо,
Cantando
mi
canción
al
viento,
a
mi
finca
y
mi
mujer,
pero
que
inmenso.
Поя
свою
песню
ветру,
своей
земле
и
своей
жене,
как
это
здорово.
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Pero
que
inmenso,
que
inmenso
es,
Как
это
здорово,
как
это
здорово,
Pero
que
chévere
es
tener
en
mi
talita,
mi
mujer
con
mi
perro
y
buey,
ecua
Как
же
здорово
иметь
на
своем
участке
свою
жену,
пса
и
быка,
эй!
Pa
lante
puertorro
que
no
te
para
nadie
que
que?...
Вперед,
пуэрториканец,
тебя
никто
не
остановит,
что,
что?...
Mucho
casabe
Много
касавы
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Oye
que
allí
tendré
mi
caballo
y
ron
de
la
tierra
para
beber,
Слушай,
там
у
меня
будет
мой
конь
и
местный
ром,
чтобы
пить,
Hay
yo
quiero
una
parcelita,
yo
quiero
una
parcelita
para
gozar
en
puerto
ron
Эй,
я
хочу
свой
участок,
я
хочу
свой
участок,
чтобы
наслаждаться
в
Пуэрто-Роне.
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Allí
tendré
mi
caballo,
ron
de
la
tierra
para
beber
Там
у
меня
будет
мой
конь,
местный
ром,
чтобы
пить,
Seguiré
cantando
mi
canción
al
viento,
y
a
mi
linda
y
finita
mujer.
Я
продолжу
петь
свою
песню
ветру
и
моей
прекрасной
жене.
(Que
inmenso,
que
inmenso,
ser
el
dueño
de
la
finca
y
la
mujer)
(Как
это
здорово,
как
это
здорово,
быть
хозяином
земли
и
своей
женщины!)
Como
Puerto
Rico
es
mío,
pero
yo
se
que
me
sentiré
bien,
Так
как
Пуэрто-Рико
- мой,
я
знаю,
что
я
буду
чувствовать
себя
хорошо,
Labrando
la
tierra
bendita,
siempre
tendré
de
comer
ah
no.
Возделывая
благословенную
землю,
у
меня
всегда
будет
еда,
а
как
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Felo, Felipe Rosario, Felipe Goyco
Attention! Feel free to leave feedback.