Ismael Rivera - Siete Pies Bajo La Tierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Rivera - Siete Pies Bajo La Tierra




Siete Pies Bajo La Tierra
Семь футов под землей
Cuando murieron veintisiete
Когда погибли двадцать семь
Con la llamada ñapimpon
Под звонкий ритм «няпимпон»
Iba yo por la 111 al empezar el vacilón
Я шел по 111-й, веселье только началось,
Que saca la flaca me dio un palo
Красотка выставила мне стаканчик,
Ya que me lo iba a beber
Я уже хотел его осушить,
El palo se me perdió
Но стаканчик мой исчез,
Cuando conmigo chocó Miguel
Когда Мигель на меня налетел.
Yo te juro que me le despanto, cuando esa caña pichipen
Клянусь тебе, я испугался, когда эта «пичипэн»
Le cayó encima a un ratón
На крысу упала,
Y yo lo vi volar en canto
И я видел, как она взлетела.
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Caballero pero mire que siete pies bajo la tierra estuviera yo
Дорогая, представь, семь футов под землей лежал бы я,
Oye capo, que si no llega al vacilón aquel ratón, ratón rumbero
Слушай, милая, если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса, крыса-румбера.
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Déjame decirte que el la primera ves que un ratón me hace un favor
Позволь сказать, это первый раз, когда крыса оказала мне услугу,
Pues se tomo en mi lugar aquel tremendo palo de ron
Ведь она вместо меня выпила тот огромный стакан рома.
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Oye pero allí estaba Carmelito Orto y la negra mía
Ой, а там были Кармелито Орто и моя чернокожая,
Cuando por poco hasta el palo de ron me hace cosquillas
Когда тот стакан рома чуть не защекотал меня.
Tremendo palo de ron
Огромный стакан рома!
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Óye el trabuco
Слушай, вот это удар!
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Caballero oiga, mire que caminando por la 111 iba yo
Дорогая, послушай, я шел по 111-й,
Cuando pasa la flaca me ofrecía aquel tremendo palo de ron
Когда красотка предложила мне тот огромный стакан рома.
(Siete pies bajo la tierra estuviera yo)
(Семь футов под землей лежал бы я)
(Si no llega al vacilón aquel ratón)
(Если бы не прибежала на ту вечеринку та крыса)
Déjeme decirle señora que siete pies bajo la tierra estuviera yo
Позволь сказать, милая, семь футов под землей лежал бы я,
Por que si no, si no llega al vacilón aquel ratón, ratón rumbero
Потому что, если бы не пришла на ту вечеринку та крыса, крыса-румбера.
Juega
Играй!





Writer(s): Jose Davila Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.