Lyrics and translation Ismael Serrano feat. El Hijo De La Cumbia - Los Invisibles - El Hijo de la Cumbia Remix
Los Invisibles - El Hijo de la Cumbia Remix
Невидимые - Ремикс "Сын кумбии"
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе
Pues
santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Ведь
Санта-Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
En
el
potrero
grita
un
gol
un
pibe
В
загоне
для
скота
мальчишка
кричит
«гол»,
Y
al
otro
lado
del
muro
А
по
другую
сторону
стены
La
gente
a
salvo
de
los
invisibles
Люди,
в
безопасности
от
невидимых,
Se
desdibuja
como
humo
Расплываются
как
дым,
Se
desdibuja
como
humo
Расплываются
как
дым
Ella
la
reina
de
toda
bailanta
Она—королева
всех
танцев,
Luna
que
alumbra
a
los
locos
Луна,
которая
светит
безумцам,
Él
un
corsario
sin
barco
ni
playa
Он—корсар
без
корабля
и
пляжа,
En
que
esconder
su
tesoro
Где
спрятать
свое
сокровище
Ambos
caminan
sobre
un
mar
de
barro
Оба
идут
по
морю
из
грязи,
Hay
marejada
y
sonrie
Штормит,
но
они
улыбаются,
Niños
perdidos,
hijos
de
tus
fracasos
Потерянные
дети,
расплата
за
твои
неудачи,
Cruzan
el
muro
invisibles
Они
пересекают
стену
невидимыми.
Cruzan
el
muro
invisibles
Они
пересекают
стену
невидимыми.
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
городе
был
переполох,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
bajo
un
cielo
rojo
Они
поют
песни
под
красным
небом
Que
nombran
a
cada
pibe
И
называют
имена
каждого
мальчишки.
Que
no
volvió,
que
deboró
la
niebla
Кто
не
вернулся,
кого
поглотил
туман,
La
madrugada
más
triste
В
самое
печальное
утро.
Truenan
sus
risas
sobre
la
tormenta
Их
смех
гремит
среди
бури,
Los
verás
aunque
no
mires
Ты
увидишь
их,
даже
если
не
смотришь.
Ya
no
son
más
invisibles
Они
больше
не
невидимы.
Ya
no
son
más
invisibles
Они
больше
не
невидимы.
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе
Hoy
Santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
Санта-Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
городе
был
переполох,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Они
поют
песни
над
красным
небом
Que
nombran
a
cada
pibe
И
называют
имена
каждого
мальчишки,
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе
Hoy
Santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
Санта-Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
городе
был
переполох,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Они
поют
песни
над
красным
небом
Que
nombran
a
cada
pibe
И
называют
имена
каждого
мальчишки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.