Ismael Serrano feat. Javier Bergia - Dos Kilómetros De Paciencia - translation of the lyrics into German

Dos Kilómetros De Paciencia - Ismael Serrano , Javier Bergia translation in German




Dos Kilómetros De Paciencia
Zwei Kilometer Geduld
Trataba de conquistar una idea,
Ich versuchte, eine Idee zu erobern,
una dama por los tejados.
eine Dame über den Dächern.
Te deslizas dormida camino de París.
Du gleitest schlafend auf dem Weg nach Paris.
El amor se despide por un momento,
Die Liebe verabschiedet sich für einen Moment,
el verano se lo lleva lentamente.
der Sommer nimmt dich langsam mit sich.
Te deslizas dormida por los raíles del tren.
Du gleitest schlafend über die Schienen des Zuges.
Mañana la distancia será seria,
Morgen wird die Entfernung ernst sein,
sería fácil acortar esas milésimas,
es wäre leicht, diese Tausendstel zu verkürzen,
convertir ese rumor en unos pasos,
dieses Gerücht in Schritte zu verwandeln,
dejar que el tren se vaya sin ti.
den Zug ohne dich fahren zu lassen.
Te deslizas cansada por los raíles alemanes,
Du gleitest müde über die deutschen Schienen,
detrás me quedo yo sin tus caricias
hinter dir bleibe ich ohne deine Zärtlichkeiten
suspendido en un sillón de orejas.
hängend in einem Ohrensessel.
Así como lo oyes, así como lo ves.
So wie du es hörst, so wie du es siehst.
Trataba de conquistar una idea,
Ich versuchte, eine Idee zu erobern,
una dama por los tejados.
eine Dame über den Dächern.
En Hamburgo te esperan en la radio
In Hamburg erwartet man dich im Radio
y yo me quedo aquí bebiendo horchata
und ich bleibe hier und trinke Horchata
en Alboraya, Valencia.
in Alboraya, Valencia.





Writer(s): Javier Bergia Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.