Ismael Serrano - Donde Estarás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Serrano - Donde Estarás




Donde Estarás
Где ты будешь
El tiempo imparable plateará nuestras sienes
Неутомимое время посеребрит наши виски
Y hará de nuestros recuerdos cenizas y humo.
И превратит наши воспоминания в пепел и дым.
y yo, ahora amándonos cada vez más lejos,
Ты и я, любящие друг друга теперь всё больше издалека,
Seremos engullidos por un oscuro futuro.
Будем поглощены мрачным будущим.
Seremos esa generación perdida
Мы будем этим потерянным поколением
Apuntalando las ruinas.
Подпирающим руины.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Mientras esperas a que amanezca
Пока ты ждёшь рассвета
Conocerás a un hombre, te robará el misterio.
Ты встретишь мужчину, он похитит твою тайну.
Te dará una casa y muchos hijos,
Он даст тебе дом и много детей,
Y romperá tu hechizo, cubriéndote de dinero.
И разрушит твои чары, завалив тебя деньгами.
Pero serás una mujer perdida
Но ты будешь потерянной женщиной
Apuntalando las ruinas.
Подпирающей руины.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Niños de azul marino y corbata
Мальчики в темно-синих костюмах и галстуках
Se despedirán de ti cada mañana.
Будут прощаться с тобой каждое утро.
Cultivando el cáncer que nos unió,
Выращивая рак, который нас связал,
Amarillos los dedos, gris el pulmón.
Жёлтые пальцы, серые лёгкие.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Con el BMW directa a la gimnasia,
Направляясь на БМВ прямо в спортзал,
Con Gin Tonic ahogando la menopausia,
Заглушая менопаузу джином с тоником,
Hora en la peluquería para tapar esas canas,
Час в парикмахерской, чтобы скрыть седину,
Echándome de menos artrosis en el alma.
Тоскуя по мне, артроз в душе.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Tendrás largas tardes de aburrimiento,
У тебя появятся долгие вечера скуки,
De ginebra y largos cigarrillos bajos en nicotina.
Джина и длинных сигарет с низким содержанием никотина.
Y mientras tu marido te jura
И пока твой муж тебе клянется
Que no te engaña, por su vida,
Что не изменяет тебе, своей жизнью,
Soñarás conmigo huyendo de esa rutina.
Ты будешь мечтать со мной, убегая от этой рутины.
Pero serás una mujer perdida
Но ты будешь потерянной женщиной
Apuntalando las ruinas.
Подпирающей руины.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Cualquier día nos cruzaremos por la calle
В один прекрасный день мы столкнёмся на улице
Y dudarás si pasar de largo o saludarme.
И ты будешь сомневаться, пройти мимо или поздороваться со мной.
- "¿Cómo estás, qué tal tus hijos?" - "Cada día más grandes".
- "Как дела, как дети?" - "Каждый день растут".
- "¿Y qué tal tu marido?" - "Perdona, pero se me hace tarde".
- как твой муж?" - "Извини, но мне пора".
- "Llámame cualquier día".
- "Позвони мне когда-нибудь".
Hay que ver cómo es la vida.
Вот как бывает в жизни.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Niños de azul marino y corbata
Мальчики в темно-синих костюмах и галстуках
Se despedirán de ti cada mañana.
Будут прощаться с тобой каждое утро.
Cultivando el cáncer que nos unió,
Выращивая рак, который нас связал,
Amarillos los dedos, gris el pulmón.
Жёлтые пальцы, серые лёгкие.
Dónde estarás.
Где ты будешь.
Con el BMW directa a la gimnasia,
Направляясь на БМВ прямо в спортзал,
Con Gin Tonic ahogando la menopausia,
Заглушая менопаузу джином с тоником,
Hora en la peluquería para tapar esas canas,
Час в парикмахерской, чтобы скрыть седину,
Echándome de menos artrosis en el alma.
Тоскуя по мне, артроз в душе.
Dónde estarás.
Где ты будешь.





Writer(s): Ismael Serrano Moron, Daniel Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.