Ismael Serrano - Habrá Que Someter a Referendum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Serrano - Habrá Que Someter a Referendum




Habrá Que Someter a Referendum
Придется организовать референдум
Habrá que someter a referéndum
Придется организовать референдум
Las cartas de los bancos, la tristeza
По письмам из банка, по грусти,
Que flota entre los restos del naufragio,
Что витает среди обломков крушения,
Las flores de papel y las certezas
По бумажным цветам и уверенности,
Que arañan la pizarra del pasado.
Что царапают грифелем прошлое.
Pero este mes viene desmadejado
Но в этом месяце мы словно раскисшие
Y todo trae el sabor de un mal tequila,
И все имеет привкус плохой текилы,
Agriado por la sal que traen los llantos
Окисленной солью слез
De las salas de embarque hacia la vida.
Из залов ожидания жизни.
Y el mundo estalla en todos los abrazos.
И мир разрывается в каждом объятии.
Tiempos difíciles, mi amor,
Трудные времена, моя любовь,
Quieren robar la primavera.
Они хотят украсть весну.
Arde el cielo y mi corazón
Пламя неба, и мое сердце
Acusa ahora esta ronquera
Сейчас оправдывает эту хрипоту
De tanto gritar sin encontrarte.
От постоянных криков, не находя тебя.
Y alumbra la noche luz de notarios
И ночь озаряет свет нотариусов,
Que escriben un mañana sin razones,
Которые пишут завтра без оснований,
Sin árboles, sin libros, sin canciones
Без деревьев, без книг, без песен
Que nos rescaten de todos los fracasos.
Что спасут нас от всех неудач.
Habrá que someter a referéndum
Придется организовать референдум
La voz de los cajeros, la tristeza,
По поводу голоса банкоматов, по грусти,
La tiranía del tiempo y los espejos,
По поводу тирании времени и зеркал,
Los cuentos de dragones y princesas,
По поводу сказок о драконах и принцессах,
La resaca, los quince de febrero.
По поводу похмелья, пятнадцатого февраля.
Estallan las alarmas financieras,
Взрываются финансовые сигналы тревоги,
Suben las almas y el coste de la vida.
Растут души, а также стоимость жизни.
También al alza están los crisantemos
Также растут хризантемы
De tanto desamor que no cotiza
От такой невзаимной любви
Y yo te busco en todos los inviernos.
И я ищу тебя всюду в зиме.
Tiempos difíciles, mi amor,
Трудные времена, моя любовь,
Quieren robar la primavera.
Они хотят украсть весну.
Arde el cielo y este corazón
Пламя неба, и это сердце
Acusa ahora esta ronquera
Сейчас оправдывает эту хрипоту
De tanto gritar mientras contemplo
От постоянных криков, пока я наблюдаю
Viejas constelaciones desgastadas
Старые созвездия, потертые
Por el zarpazo inútil de deseos
Бесполезным ударом желаний
Que fueron persiguiendo a otras estrellas
Кто гонится за другими звездами





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.