Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cuatro y Diez (En Directo)
Zehn nach Vier (Live)
Fue
en
ese
cine
¿te
acuerdas?
Es
war
in
dem
Kino,
erinnerst
du
dich?
En
una
mañana,
al
Este
del
Edén,
An
einem
Vormittag,
bei
"Jenseits
von
Eden",
James
Dean
tiraba
piedras
James
Dean
warf
Steine
A
una
casa
blanca,
entonces
te
besé.
gegen
ein
weißes
Haus,
da
küsste
ich
dich.
Aquella
fue
la
primera
vez,
Das
war
das
erste
Mal,
Tus
labios
parecían
de
papel,
Deine
Lippen
schienen
aus
Papier,
Y
a
la
salida,
en
la
puerta,
Und
am
Ausgang,
an
der
Tür,
Nos
pidió
un
triste
inspector
nuestros
carnets.
fragte
uns
ein
trauriger
Kontrolleur
nach
unseren
Ausweisen.
Luego
volví
a
la
academia
Danach
ging
ich
zurück
zur
Akademie
Para
no
faltar
a
clase
de
francés,
um
den
Französischunterricht
nicht
zu
verpassen,
Tú
me
esperaste
hora
y
media,
Du
hast
anderthalb
Stunden
auf
mich
gewartet,
En
esta
misma
mesa
yo
me
retrasé.
An
genau
diesem
Tisch,
ich
verspätete
mich.
¿Quieres
helado
de
fresa,
Möchtest
du
Erdbeereis,
O
prefieres
que
te
pida
ya
el
café?
oder
bevorzugst
du,
dass
ich
dir
schon
den
Kaffee
bestelle?
Cuéntame
cómo
te
encuentras,
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht,
Aunque
sé
que
me
responderás:
"Muy
bien"
obwohl
ich
weiß,
dass
du
antworten
wirst:
"Sehr
gut".
Ten,
esta
foto
es
muy
fea,
Hier,
dieses
Foto
ist
sehr
hässlich,
El
más
pequeño,
acababa
de
nacer.
Der
Kleinste
war
gerade
geboren
worden.
Oiga,
¿me
trae
la
cuenta?
Hören
Sie,
bringen
Sie
mir
die
Rechnung?
Calla,
que
fui
yo
quien
te
invitó
a
comer.
Sei
still,
ich
war
es
doch,
der
dich
zum
Essen
eingeladen
hat.
No
te
demores,
no
sea
Trödle
nicht,
damit
nicht
Que
no
llegues
a
la
hora
al
almacén,
du
nicht
pünktlich
zum
Lagerhaus
kommst,
Llámame
el
día
que
puedas,
Ruf
mich
an,
wenn
du
kannst,
Date
prisa,
que
ya
son
las
cuatro
y
diez.
Beeil
dich,
es
ist
schon
zehn
nach
vier.
No
te
demores,
no
sea
Trödle
nicht,
damit
nicht
Que
no
llegues
a
la
hora
al
almacén,
du
nicht
pünktlich
zum
Lagerhaus
kommst,
Llámame
el
día
que
puedas,
Ruf
mich
an,
wenn
du
kannst,
Date
prisa,
que
ya
son
las
cuatro
y
diez.
Beeil
dich,
es
ist
schon
zehn
nach
vier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.