Lyrics and translation Ismael Serrano - Luces Errantes (En Directo)
Luces Errantes (En Directo)
Блуждающие огни (в прямом эфире)
Un
muchacho
vuela
una
cometa
Парень
запускает
воздушного
змея
Sobre
una
ciudad
acorralada.
Над
городом
в
осаде.
Sobre
el
muro
su
figura
juega
Над
стеной
его
фигура
играет
A
pintar
cien
mil
palomas
blancas.
И
рисует
сотни
тысяч
белых
голубей.
Agarra
el
cordel
con
esa
fuerza
Он
держит
за
веревку
с
такой
силой,
De
quien
ha
perdido
casi
todo.
С
которой
держатся
те,
кто
почти
все
потерял.
No
deja
escapar
a
su
cometa.
Он
не
отпускает
своего
воздушного
змея.
Desde
lo
alto
se
verá
С
высоты
он
увидит
Su
casa,
el
olivar,
Свой
дом,
оливковую
рощу,
Su
ayer
y
su
ojala.
Вчерашний
день
и
то,
чего
он
жаждет.
Un
hombre
vigila
la
cometa
Человек
следит
за
воздушным
змеем,
Levantando
su
mirada
al
cielo.
Поднимая
взгляд
к
небу.
El
futuro
es
sólo
una
promesa
Будущее
— это
всего
лишь
обещание,
Y
el
hogar
tan
sólo
es
un
recuerdo.
А
дом
— только
воспоминание.
Lejos
de
su
casa
un
hombre
espera
Вдали
от
дома
ждет
человек
Manos
que
le
salven
del
silencio.
Руки,
которые
спасут
его
от
тишины.
Flores
de
papel
el
aire
lleva
Бумажные
цветы
несет
ветер,
Y
bajo
los
escombros
И
под
завалами
Tirita
aquella
estrella
Дрожит
та
звезда,
Que
marca
su
retorno.
Что
указывает
путь
к
возвращению.
Luces
errantes
Блуждающие
огни
En
tierra
extraña,
На
чужбине,
Sombras
del
pasado.
Тени
прошлого.
Memoria
incómoda
y
frágil,
Память
беспокойная
и
хрупкая,
Nuestro
legado.
Наше
наследие.
Mírame:
existo,
Посмотри
на
меня:
я
существую,
Sueño
y
respiro,
Я
мечтаю
и
дышу,
Aunque
algo
cansado.
Хотя
немного
устал.
Llevaré
hasta
tu
casa
Я
принесу
к
твоему
дому
Ramas
de
olivo
en
mis
manos.
Оливковые
ветви
в
моих
руках.
Futuro
aplazado,
Отложенное
будущее,
Duro
camino
del
refugiado.
Тяжелая
дорога
беженца.
Luces
errantes
Блуждающие
огни
En
tierra
extraña,
На
чужбине,
Sombras
del
pasado.
Тени
прошлого.
Aves
de
papel
hoy
sobrevuelan
Бумажные
птицы
сегодня
летают
над
La
playa
que
fue
sangre
y
espina.
Пляжем,
который
был
кровью
и
шипами.
La
brisa
empuja
a
mil
cometas
Бриз
толкает
тысячи
воздушных
змеев,
Como
quien
sopla
sobre
una
herida.
Как
будто
кто-то
дует
на
рану.
Agarra
el
cordel
con
esa
fuerza
Он
держит
за
веревку
с
такой
силой,
De
quien
ha
perdido
casi
todo.
С
которой
держатся
те,
кто
почти
все
потерял.
No
deja
escapar
a
su
cometa.
Он
не
отпускает
своего
воздушного
змея.
Desde
lo
alto
se
verá
С
высоты
он
увидит
Su
casa,
el
olivar,
Свой
дом,
оливковую
рощу,
Su
ayer
y
su
ojala.
Вчерашний
день
и
то,
чего
он
жаждет.
Nada
saben
de
olvido
y
fronteras
Им
не
ведомы
забвение
и
границы
El
viento
que
enreda
tu
cabello
Ветер,
который
запутывает
твои
волосы,
Y
entre
nubes
mece
a
las
cometas
И
между
облаков
качает
воздушных
змеев,
Que
pintan
de
colores
el
cielo.
Что
раскрашивают
небо
во
все
цвета.
Como
un
ave
que
siempre
regresa
Как
птица,
которая
всегда
возвращается
Al
lugar
en
que
nacen
los
sueños,
В
то
место,
где
рождаются
мечты,
Vuela
en
lo
alto
mi
dulce
cometa.
Лети
высоко,
мой
милый
воздушный
змей.
Y
se
abrirán
mañana
И
они
раскроются
завтра
El
corazón,
la
senda
Сердце,
путь,
Que
lleva
hasta
tu
casa.
Который
ведет
к
твоему
дому.
Luces
errantes
Блуждающие
огни
En
tierra
extraña,
На
чужбине,
Sombras
del
pasado.
Тени
прошлого.
Memoria
incómoda
y
frágil,
Память
беспокойная
и
хрупкая,
Nuestro
legado.
Наше
наследие.
Mírame:
existo,
Посмотри
на
меня:
я
существую,
Sueño
y
respiro,
Я
мечтаю
и
дышу,
Aunque
algo
cansado.
Хотя
немного
устал.
Llevaré
hasta
tu
casa
Я
принесу
к
твоему
дому
Ramas
de
olivo
en
mis
manos.
Оливковые
ветви
в
моих
руках.
Futuro
aplazado,
Отложенное
будущее,
Duro
camino
del
refugiado.
Тяжелая
дорога
беженца.
Memoria
incómoda
y
frágil,
Память
беспокойная
и
хрупкая,
Camino
a
tu
lado.
Иду
рядом
с
тобой.
Llevaré
hasta
tu
casa
Я
принесу
к
твоему
дому
Ramas
de
olivo
en
mis
manos.
Оливковые
ветви
в
моих
руках.
Futuro
aplazado,
Отложенное
будущее,
Duro
camino
del
refugiado.
Тяжелая
дорога
беженца.
Luces
errantes
Блуждающие
огни
En
tierra
extraña,
На
чужбине,
Sombras
del
pasado.
Тени
прошлого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.