Ismael Serrano - Mi Problema - "Todavía" en Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Serrano - Mi Problema - "Todavía" en Acústico




Mi Problema - "Todavía" en Acústico
Моя проблема - "Всё ещё" в акустике
Me lo dicen amigos y enemigos
Мне говорят друзья и враги,
Que eres mi único problema
Что ты моя единственная проблема.
Desde que ya no estás conmigo
С тех пор, как ты больше не со мной,
Dedicale a Cupido esta esquela
Посвящаю Купидону эту эпитафию.
Virgen del desconsuelo
Дева утешения
Y del peligro.
И опасности.
Las noches ya no son como eran antes
Ночи уже не такие, как прежде,
Ni son igual los bares y sus rostros
И бары с их лицами не те же.
Quedó esta pena de sala de embarque
Осталась эта тоска зала ожидания,
Y yo con este insomnio
И я с этой бессонницей,
Tan nosotros
Так свойственной нам,
Cegado por la luz
Ослеплённый светом
De otros amantes
Других влюблённых.
Cuando me echo a la calle, vida mía
Когда я выхожу на улицу, моя жизнь,
Se paran el reloj
Останавливаются часы
Y los calendarios
И календари.
Los andenes son todo despedidas
Платформы это сплошные прощания,
Tu nombre ya no está
Твоего имени больше нет
En el diccionario
В словаре.
Y antes de la muerte
И до смерти
Ya no hay vida.
Уже нет жизни.
Si eres mi problema y mi pecado
Если ты моя проблема и мой грех,
Quiero escapar
Я хочу сбежать
Contigo hasta el infierno
С тобой даже в ад.
Pagar mis penitencias a tu lado
Искупать свои прегрешения рядом с тобой,
Sin sentencia, mi vida
Без приговора, моя жизнь,
Me condeno
Я приговариваю себя
A la cárcel sin puertas
К тюрьме без дверей
De tu abrazo.
Твоих объятий.
Buscando entre el escombro del pasado
Ища среди обломков прошлого,
No encontraré el perdón, tan solo tengo
Я не найду прощения, у меня есть лишь
El recuerdo de un coche abandonado
Воспоминание о брошенной машине,
La tristeza y el tedio
Печаль и скука
De los presos.
Заключённых.
Una cena sin vino
Ужин без вина
Ni invitados.
И гостей.
Te espero cada noche a regreso
Я жду тебя каждую ночь по возвращении
A ese erial que es nuestra cama, incluso
В ту пустыню, что стала нашей кроватью, даже
Después de haber gastado cien mil besos
После того, как растратил сто тысяч поцелуев,
Quemandome mis labios
Сжигая свои губы,
Yo me acuso
Я обвиняю себя
De descubrir tu carne
В том, что нашёл твою плоть
En otros huesos.
В других объятиях.
Cuando me echó a la calle, vida mía
Когда я выхожу на улицу, моя жизнь,
Se paran el reloj
Останавливаются часы
Y los calendarios.
И календари.
Los andenes son todo despedidas
Платформы это сплошные прощания,
Tu nombre ya no está
Твоего имени больше нет
En el diccionario.
В словаре.
Y antes de la muerte
И до смерти
Ya no hay vida.
Уже нет жизни.
Si eres mi problema y mi pecado
Если ты моя проблема и мой грех,
Quiero escapar, contigo hasta el infierno
Я хочу сбежать с тобой даже в ад,
Pagar mis penitencias a tu lado
Искупать свои прегрешения рядом с тобой,
Sin sentencia, mi vida
Без приговора, моя жизнь,
Me condeno
Я приговариваю себя
A la cárcel sin puertas
К тюрьме без дверей
De tu abrazo.
Твоих объятий.
Me lo dicen amigos y enemigos...
Мне говорят друзья и враги...





Writer(s): Anibal Pastor


Attention! Feel free to leave feedback.