Lyrics and translation Ismael Serrano - Mi Problema - "Todavía" en Acústico
Mi Problema - "Todavía" en Acústico
Моя проблема - "Всё ещё" в акустике
Me
lo
dicen
amigos
y
enemigos
Мне
говорят
друзья
и
враги,
Que
tú
eres
mi
único
problema
Что
ты
— моя
единственная
проблема.
Desde
que
ya
no
estás
conmigo
С
тех
пор,
как
ты
больше
не
со
мной,
Dedicale
a
Cupido
esta
esquela
Посвящаю
Купидону
эту
эпитафию.
Virgen
del
desconsuelo
Дева
утешения
Y
del
peligro.
И
опасности.
Las
noches
ya
no
son
como
eran
antes
Ночи
уже
не
такие,
как
прежде,
Ni
son
igual
los
bares
y
sus
rostros
И
бары
с
их
лицами
не
те
же.
Quedó
esta
pena
de
sala
de
embarque
Осталась
эта
тоска
зала
ожидания,
Y
yo
con
este
insomnio
И
я
с
этой
бессонницей,
Tan
nosotros
Так
свойственной
нам,
Cegado
por
la
luz
Ослеплённый
светом
De
otros
amantes
Других
влюблённых.
Cuando
me
echo
a
la
calle,
vida
mía
Когда
я
выхожу
на
улицу,
моя
жизнь,
Se
paran
el
reloj
Останавливаются
часы
Y
los
calendarios
И
календари.
Los
andenes
son
todo
despedidas
Платформы
— это
сплошные
прощания,
Tu
nombre
ya
no
está
Твоего
имени
больше
нет
En
el
diccionario
В
словаре.
Y
antes
de
la
muerte
И
до
смерти
Ya
no
hay
vida.
Уже
нет
жизни.
Si
tú
eres
mi
problema
y
mi
pecado
Если
ты
— моя
проблема
и
мой
грех,
Quiero
escapar
Я
хочу
сбежать
Contigo
hasta
el
infierno
С
тобой
даже
в
ад.
Pagar
mis
penitencias
a
tu
lado
Искупать
свои
прегрешения
рядом
с
тобой,
Sin
sentencia,
mi
vida
Без
приговора,
моя
жизнь,
Me
condeno
Я
приговариваю
себя
A
la
cárcel
sin
puertas
К
тюрьме
без
дверей
—
De
tu
abrazo.
Твоих
объятий.
Buscando
entre
el
escombro
del
pasado
Ища
среди
обломков
прошлого,
No
encontraré
el
perdón,
tan
solo
tengo
Я
не
найду
прощения,
у
меня
есть
лишь
El
recuerdo
de
un
coche
abandonado
Воспоминание
о
брошенной
машине,
La
tristeza
y
el
tedio
Печаль
и
скука
De
los
presos.
Заключённых.
Una
cena
sin
vino
Ужин
без
вина
Te
espero
cada
noche
a
mí
regreso
Я
жду
тебя
каждую
ночь
по
возвращении
A
ese
erial
que
es
nuestra
cama,
incluso
В
ту
пустыню,
что
стала
нашей
кроватью,
даже
Después
de
haber
gastado
cien
mil
besos
После
того,
как
растратил
сто
тысяч
поцелуев,
Quemandome
mis
labios
Сжигая
свои
губы,
Yo
me
acuso
Я
обвиняю
себя
De
descubrir
tu
carne
В
том,
что
нашёл
твою
плоть
En
otros
huesos.
В
других
объятиях.
Cuando
me
echó
a
la
calle,
vida
mía
Когда
я
выхожу
на
улицу,
моя
жизнь,
Se
paran
el
reloj
Останавливаются
часы
Y
los
calendarios.
И
календари.
Los
andenes
son
todo
despedidas
Платформы
— это
сплошные
прощания,
Tu
nombre
ya
no
está
Твоего
имени
больше
нет
En
el
diccionario.
В
словаре.
Y
antes
de
la
muerte
И
до
смерти
Ya
no
hay
vida.
Уже
нет
жизни.
Si
tú
eres
mi
problema
y
mi
pecado
Если
ты
— моя
проблема
и
мой
грех,
Quiero
escapar,
contigo
hasta
el
infierno
Я
хочу
сбежать
с
тобой
даже
в
ад,
Pagar
mis
penitencias
a
tu
lado
Искупать
свои
прегрешения
рядом
с
тобой,
Sin
sentencia,
mi
vida
Без
приговора,
моя
жизнь,
Me
condeno
Я
приговариваю
себя
A
la
cárcel
sin
puertas
К
тюрьме
без
дверей
—
De
tu
abrazo.
Твоих
объятий.
Me
lo
dicen
amigos
y
enemigos...
Мне
говорят
друзья
и
враги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Album
Todavía
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.