Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira Que Eres Canalla - Homenaje A Luis Eduardo Aute
Ну и подлец же ты - Посвящение Луису Эдуардо Ауте
Mira
que
eres
canalla
Ну
и
подлец
же
ты,
Eso
no
se
hace
a
quien
te
quiere
bien
Так
не
поступают
с
тем,
кто
тебя
любит.
Colegas
tanto
tiempo
Столько
лет
дружили,
Y
ahora
te
fugas
con
esa
mujer
А
теперь
ты
сбегаешь
с
этой
женщиной.
Que
soy
el
Tony,
tronco
Я
же
Тони,
чувак,
A
mí
no
me
vas
a
enrollar
Меня
не
надо
обманывать.
No
hay
nada
como
piltra
en
soledad.
Нет
ничего
лучше,
чем
валяться
в
одиночестве.
Juro
que
no
te
creo
Клянусь,
я
тебе
не
верю.
Te
estás
quedando
conmigo
¿verdad?
Ты
же
шутишь,
да?
¿Qué
te
has
enamorado?
Что,
ты
влюбился?
Si
eso
no
le
pasa
ni
a
un
colegial
Да
такое
даже
с
первоклашкой
не
случается.
Mira
que
son
muy
raras
Они
такие
странные,
Que
para
ellas
el
amor
Что
для
них
любовь
—
Es
lo
que
hizo
Dalila
con
Sansón.
Это
то,
что
Далила
сделала
с
Самсоном.
No
te
lo
pienses
dos
veces
Не
думай
дважды,
Haz
lo
que
te
pida
el
alma
Делай,
как
велит
тебе
душа.
Puede
que
cambie
tu
suerte
Может
быть,
твоя
судьба
изменится.
Mira
que
eres
canalla.
Ну
и
подлец
же
ты.
La
taquicardia,
el
miedo
Тахикардия,
страх,
Cuántos
momentos
de
pasarlo
mal
Сколько
пришлось
пережить.
Fue
una
carnicería
Это
была
настоящая
бойня,
Aquella
guerra
por
la
libertad.
Та
война
за
свободу.
Qué
quieres
que
digamos
Что
тут
скажешь,
Charlie
ni
te
quiere
ver
Чарли
видеть
тебя
не
хочет.
Sólo
me
ha
dicho
Он
только
сказал,
Que
te
folle
un
pez
Чтоб
тебя
рыба
поимела.
Después
de
todo
aquello,
После
всего
этого,
De
estar
entre
la
espada
y
la
pared
После
того,
как
ты
был
между
молотом
и
наковальней,
Cómo
olvidar
de
pronto
Как
можно
вдруг
забыть
Aquellos
años
en
Carabanchel
Те
годы
в
Карабанчеле?
Cómo
has
caído,
Luis
Как
ты
докатился,
Луис,
Si
tú
eres
un
sentimental
Ты
же
такой
сентиментальный.
Serán
los
malos
rollos
de
la
edad.
Наверное,
это
возрастные
заморочки.
No
te
lo
pienses
dos
veces...
Не
думай
дважды...
Seguro
que
tu
Elisa
Уверен,
твоя
Элиза
—
Es
oro
puro,
macizo
y
legal;
Чистое
золото,
настоящее
и
честное;
Molan
sus
ojos
verdes,
Ее
зеленые
глаза
классные,
No
es
cachondeo
Это
не
шутка,
Que
son
como
el
mar.
Они
как
море.
Lo
que
sucede
es
que
aunque
Дело
в
том,
что
хотя
Tenga
un
jopo
a
lo
Mae
West,
У
нее
и
прическа
как
у
Мэй
Уэст,
No
es
fácil
que
sigamos
siendo
tres
Нам
троим
будет
непросто.
Tu
sabrás
lo
que
haces
Сам
знаешь,
что
делаешь.
Yo
ahora
me
voy
con
Charlie
al
Alphaville
Я
сейчас
пойду
с
Чарли
в
"Альфавилль",
Que
reponen
"la
huida"
Там
снова
показывают
"Побег",
La
de
Sam
Peckinpah
Сэма
Пекинпа,
Con
Steve
McQueen.
Со
Стивом
МакКуином.
Probablemente
luego
Скорее
всего,
потом
Iremos
a
eso
de
las
10
Часов
в
10
A
ver
al
Aute
Пойдем
к
Ауте,
Que
hay
nuevo
LP
У
него
новый
альбом
вышел.
No
te
lo
pienses
dos
veces...
Не
думай
дважды...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.