Ismael Serrano - Nieve (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Serrano - Nieve (En Directo)




Nieve (En Directo)
Снег (Вживую)
Aquel día fue el más frío
Тот день был самым холодным
Del Enero más amargo
В самом горьком январе,
Quizás el invierno más largo
Быть может, самой долгой зимой,
Que el amor ha conocido
Что любовь когда-либо знала.
Ella fumando tirita
Ты дрожишь, куря сигарету,
Superviviente de Aludes
Спасшаяся от лавины,
Y él escribiendo en la nube
А я пишу на облаке
De su boca un todavía
Твоих губ слово "еще".
Él sale de un garito
Я выхожу из бара,
Como perdido en la niebla
Словно потерянный в тумане,
Ella busca primaveras
Ты ищешь весну,
Mientras fuma un cigarrillo
Пока куришь сигарету.
Y allí en mitad de la nada
И там, посреди пустоты,
En la intemperie se encuentran
Под открытым небом мы встречаемся,
Queda la calle desierta
Улица остается пустынной,
Cuando cruzan la mirada
Когда наши взгляды пересекаются.
Y nieva
И идет снег
Sobre mi espalda cansada
На мою усталую спину,
Sobre mi casa atrapada
На мой дом, заключенный
En la bola de cristal
В снежном шаре,
Que la soledad se agita
Что одиночество встряхивает,
Cuando todo se termina
Когда все заканчивается,
Cuando todo acaba mal
Когда все кончается плохо.
Y nieva, nieva y nadie dice nada
Идет снег, идет снег, и никто ничего не говорит,
Quedan solo las pisadas
Остаются лишь следы
De los que salen de escena
Тех, кто уходит со сцены.
Nieva y solo se sonríe
Идет снег, и только улыбка,
Se congelan los jazmines
Замерзают жасмины,
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Иней поднимается по моим ногам, и идет снег.
Buscando la piel calor
Ища тепла кожи,
Sin querer se han acercado
Невольно мы сблизились,
Hace frío y alguien ha hablado
Холодно, и кто-то заговорил,
Conversación de ascensor
Разговор в лифте.
Tiene lo eterno un principio
У вечности есть начало
En el Big Bang más pequeño
В самом маленьком Большом взрыве,
Llena la nieve el silencio
Снег заполняет тишину,
Se asoman al precipicio
Мы смотрим в пропасть
Del pasado y sus fantasmas
Прошлого и его призраков,
Mientras nadie te los cubre
Пока никто не укроет их от тебя,
Faltan a la costumbre
Мы нарушаем привычку
De ser cruel y desdichada
Быть жестокой и несчастной,
Sin pudor y sin blindajes
Без стыда и без защиты,
Y la noche se derrumba
И ночь рушится,
La nieve no para nunca
Снег не прекращается никогда,
Y se olvidan de los planes
И мы забываем о планах.
Y nieva sobre mi espalda cansada
И идет снег на мою усталую спину,
Sobre mi casa atrapada
На мой дом, заключенный
En la bola de cristal
В снежном шаре,
Que la soledad se agita
Что одиночество встряхивает,
Cuando todo se termina
Когда все заканчивается,
Cuando todo acaba mal
Когда все кончается плохо.
Y nieva, nieva y nadie dice nada
Идет снег, идет снег, и никто ничего не говорит,
Quedan solo las pisadas
Остаются лишь следы
De los que salen de escena
Тех, кто уходит со сцены.
Nieva y solo se sonríe
Идет снег, и только улыбка,
Se congelan los jazmines
Замерзают жасмины,
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Иней поднимается по моим ногам, и идет снег.
Llega por fin el abrazo
Наконец, наступает объятие,
Ya casi no sienten frío
Мы почти не чувствуем холода,
Quedan los dos adheridos
Мы сливаемся воедино,
Dos cuerpos entrelazados
Два переплетенных тела.
Tienen miedo del futuro
Мы боимся будущего,
Ninguno quiere moverse
Никто не хочет двигаться,
Los planes siempre se tuercen
Планы всегда рушатся,
Y el amor es como humo
А любовь как дым.
Ya nadie se marchará
Уже никто не уйдет,
Ya la tierra los oculta
Земля уже скрывает нас,
Es el miedo que sepulta
Это страх, который погребает
Bajo la nieve de un quizás
Под снегом вдруг".
Queda enterrada la vida
Погребена жизнь
De un invierno para siempre
Вечной зимы,
No hay verano que deshiele
Нет лета, которое растопит ее,
Es un recuerdo de esta herida
Это воспоминание об этой ране.
Y nieva
И идет снег
Sobre mi espalda cansada
На мою усталую спину,
Sobre mi casa atrapada
На мой дом, заключенный
En la bola de cristal
В снежном шаре,
Que la soledad se agita
Что одиночество встряхивает,
Cuando todo se termina
Когда все заканчивается,
Cuando todo acaba mal
Когда все кончается плохо.
Y nieva, nieva y nadie dice nada
Идет снег, идет снег, и никто ничего не говорит,
Quedan solo las pisadas
Остаются лишь следы
De los que salen de escena
Тех, кто уходит со сцены.
Nieva y solo se sonríe
Идет снег, и только улыбка,
Se congelan los jazmines
Замерзают жасмины,
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Иней поднимается по моим ногам, и идет снег.
Y nieva, y nieva, oh oh ouh
Идет снег, и идет снег, о-о-о.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.