Lyrics and translation Ismael Serrano - Nieve (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve (En Directo)
Снег (Вживую)
Aquel
día
fue
el
más
frío
Тот
день
был
самым
холодным
Del
Enero
más
amargo
В
самом
горьком
январе,
Quizás
el
invierno
más
largo
Быть
может,
самой
долгой
зимой,
Que
el
amor
ha
conocido
Что
любовь
когда-либо
знала.
Ella
fumando
tirita
Ты
дрожишь,
куря
сигарету,
Superviviente
de
Aludes
Спасшаяся
от
лавины,
Y
él
escribiendo
en
la
nube
А
я
пишу
на
облаке
De
su
boca
un
todavía
Твоих
губ
слово
"еще".
Él
sale
de
un
garito
Я
выхожу
из
бара,
Como
perdido
en
la
niebla
Словно
потерянный
в
тумане,
Ella
busca
primaveras
Ты
ищешь
весну,
Mientras
fuma
un
cigarrillo
Пока
куришь
сигарету.
Y
allí
en
mitad
de
la
nada
И
там,
посреди
пустоты,
En
la
intemperie
se
encuentran
Под
открытым
небом
мы
встречаемся,
Queda
la
calle
desierta
Улица
остается
пустынной,
Cuando
cruzan
la
mirada
Когда
наши
взгляды
пересекаются.
Sobre
mi
espalda
cansada
На
мою
усталую
спину,
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом,
заключенный
En
la
bola
de
cristal
В
снежном
шаре,
Que
la
soledad
se
agita
Что
одиночество
встряхивает,
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается,
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
кончается
плохо.
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
Идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит,
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
лишь
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены.
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка,
Se
congelan
los
jazmines
Замерзают
жасмины,
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Иней
поднимается
по
моим
ногам,
и
идет
снег.
Buscando
la
piel
calor
Ища
тепла
кожи,
Sin
querer
se
han
acercado
Невольно
мы
сблизились,
Hace
frío
y
alguien
ha
hablado
Холодно,
и
кто-то
заговорил,
Conversación
de
ascensor
Разговор
в
лифте.
Tiene
lo
eterno
un
principio
У
вечности
есть
начало
En
el
Big
Bang
más
pequeño
В
самом
маленьком
Большом
взрыве,
Llena
la
nieve
el
silencio
Снег
заполняет
тишину,
Se
asoman
al
precipicio
Мы
смотрим
в
пропасть
Del
pasado
y
sus
fantasmas
Прошлого
и
его
призраков,
Mientras
nadie
te
los
cubre
Пока
никто
не
укроет
их
от
тебя,
Faltan
a
la
costumbre
Мы
нарушаем
привычку
De
ser
cruel
y
desdichada
Быть
жестокой
и
несчастной,
Sin
pudor
y
sin
blindajes
Без
стыда
и
без
защиты,
Y
la
noche
se
derrumba
И
ночь
рушится,
La
nieve
no
para
nunca
Снег
не
прекращается
никогда,
Y
se
olvidan
de
los
planes
И
мы
забываем
о
планах.
Y
nieva
sobre
mi
espalda
cansada
И
идет
снег
на
мою
усталую
спину,
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом,
заключенный
En
la
bola
de
cristal
В
снежном
шаре,
Que
la
soledad
se
agita
Что
одиночество
встряхивает,
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается,
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
кончается
плохо.
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
Идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит,
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
лишь
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены.
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка,
Se
congelan
los
jazmines
Замерзают
жасмины,
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Иней
поднимается
по
моим
ногам,
и
идет
снег.
Llega
por
fin
el
abrazo
Наконец,
наступает
объятие,
Ya
casi
no
sienten
frío
Мы
почти
не
чувствуем
холода,
Quedan
los
dos
adheridos
Мы
сливаемся
воедино,
Dos
cuerpos
entrelazados
Два
переплетенных
тела.
Tienen
miedo
del
futuro
Мы
боимся
будущего,
Ninguno
quiere
moverse
Никто
не
хочет
двигаться,
Los
planes
siempre
se
tuercen
Планы
всегда
рушатся,
Y
el
amor
es
como
humo
А
любовь
как
дым.
Ya
nadie
se
marchará
Уже
никто
не
уйдет,
Ya
la
tierra
los
oculta
Земля
уже
скрывает
нас,
Es
el
miedo
que
sepulta
Это
страх,
который
погребает
Bajo
la
nieve
de
un
quizás
Под
снегом
"а
вдруг".
Queda
enterrada
la
vida
Погребена
жизнь
De
un
invierno
para
siempre
Вечной
зимы,
No
hay
verano
que
deshiele
Нет
лета,
которое
растопит
ее,
Es
un
recuerdo
de
esta
herida
Это
воспоминание
об
этой
ране.
Sobre
mi
espalda
cansada
На
мою
усталую
спину,
Sobre
mi
casa
atrapada
На
мой
дом,
заключенный
En
la
bola
de
cristal
В
снежном
шаре,
Que
la
soledad
se
agita
Что
одиночество
встряхивает,
Cuando
todo
se
termina
Когда
все
заканчивается,
Cuando
todo
acaba
mal
Когда
все
кончается
плохо.
Y
nieva,
nieva
y
nadie
dice
nada
Идет
снег,
идет
снег,
и
никто
ничего
не
говорит,
Quedan
solo
las
pisadas
Остаются
лишь
следы
De
los
que
salen
de
escena
Тех,
кто
уходит
со
сцены.
Nieva
y
solo
se
sonríe
Идет
снег,
и
только
улыбка,
Se
congelan
los
jazmines
Замерзают
жасмины,
La
escarcha
trepa
mis
piernas
y
nieva
Иней
поднимается
по
моим
ногам,
и
идет
снег.
Y
nieva,
y
nieva,
oh
oh
ouh
Идет
снег,
и
идет
снег,
о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.