Ismael Serrano - Palabras Para Julia - "Todavía" en Acústico - translation of the lyrics into German




Palabras Para Julia - "Todavía" en Acústico
Worte für Julia - "Todavía" Akustisch
Tu no puedes volver atras
Du kannst nicht zurückgehen
Porque la vida ya te empuja
Denn das Leben drängt dich schon
Como un aullido interminable
Wie ein endloser Schrei
Interminable ...
Endlos ...
Te sentiras acorralada
Du wirst dich in die Enge getrieben fühlen
Te sentiras perdida o sola
Du wirst dich verloren oder allein fühlen
Tal vez querras no haber nacido
Vielleicht wirst du wünschen, nicht geboren zu sein
No haber nacido ...
Nicht geboren zu sein ...
Pero tu siempre acuerdate
Aber erinnere dich immer daran
De lo que un dia yo escribi
Was ich eines Tages schrieb
Pensando en ti, pensando en ti
An dich denkend, an dich denkend
Como ahora pienso ...
So wie ich jetzt denke ...
La vida es bella, ya veras
Das Leben ist schön, du wirst sehen
Como a pesar de los pesares
Wie trotz aller Widrigkeiten
Tendras amigos, tendras amor
Du wirst Freunde haben, du wirst Liebe haben
Tendras amigos ...
Du wirst Freunde haben ...
Un hombre solo, una mujer
Ein einzelner Mann, eine Frau
Asi tomados de uno en uno
So, jeder für sich genommen
Son como polvo no son nada
Sind sie wie Staub, sie sind nichts
No son nada ...
Sie sind nichts ...
Entonces siempre acuerdate
Dann erinnere dich immer daran
De lo que un dia yo escribi
Was ich eines Tages schrieb
Pensando en ti, pensando en ti
An dich denkend, an dich denkend
Como ahora pienso ...
So wie ich jetzt denke ...
Otros esperan que resistas
Andere hoffen, dass du standhältst
Que les ayude tu alegria
Dass deine Freude ihnen hilft
Que les ayude tu cancion
Dass dein Lied ihnen hilft
Entre sus canciones ...
Unter ihren Liedern ...
Nunca te entregues ni te apartes
Gib niemals auf und zieh dich nicht zurück
Junto al camino nunca digas:
Sag niemals am Wegesrand:
No puedo mas y aqui me quedo.
Ich kann nicht mehr und hier bleibe ich.
Entonces siempre acuerdate
Dann erinnere dich immer daran
De lo que un dia yo escribi
Was ich eines Tages schrieb
Pensando en ti, pensando en ti
An dich denkend, an dich denkend
Como ahora pienso ...
So wie ich jetzt denke ...
La vida es bella, ya veras
Das Leben ist schön, du wirst sehen
Como a pesar de los pesares
Wie trotz aller Widrigkeiten
Tendras amigos, tendras amor
Du wirst Freunde haben, du wirst Liebe haben
Tendras amigos ...
Du wirst Freunde haben ...
No se decirte nada mas
Ich kann dir nichts weiter sagen
Pero tu debes comprender
Aber du musst verstehen
Que yo aun estoy en el camino.
Dass ich immer noch auf dem Weg bin.
Pero tu siempre acuerdate
Aber erinnere dich immer daran
De lo que un dia yo escribi
Was ich eines Tages schrieb
Pensando en ti, pensando en ti
An dich denkend, an dich denkend
Como ahora pienso ...
So wie ich jetzt denke ...





Writer(s): Jonathan Gefen, Jose Agustin Goytisolo Gay, Jose Goytisolo, Paco Ibanez


Attention! Feel free to leave feedback.