Ismael Serrano - Papa Cuentame Otra Vez(Live) - Include speech by Ismael Serrano - translation of the lyrics into German




Papa Cuentame Otra Vez(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Papa Erzähl Mir Noch Einmal(Live) - Enthält eine Ansprache von Ismael Serrano
Papá cuéntame otra vez ese cuento tan bonito
Papa, erzähl mir noch einmal diese schöne Geschichte
De gendarmes y fascistas y estudiantes con flequillo
Von Gendarmen und Faschisten und Studenten mit Ponyfrisur
Y dulce guerrilla urbana en pantalones de campana
Und süßer Stadtguerilla in Schlaghosen
Y canciones de los Rolling y niñas en minifalda.
Und Liedern von den Rolling Stones und Mädchen im Minirock.
Papa cuéntame otra vez todo lo que os divertisteis
Papa, erzähl mir noch einmal, wie viel Spaß ihr hattet
Estropeando la vejez a oxidados dictadores
Als ihr den verrosteten Diktatoren das Alter verdarbt
Y como cantaste Al Vent y ocupasteis la Sorbona,
Und wie du "Al Vent" sangst und ihr die Sorbonne besetzt habt,
En aquel mayo francés en los dias de vino y rosas.
In jenem französischen Mai, in den Tagen von Wein und Rosen.
Papá cuéntame otra esa historia tan bonita
Papa, erzähl mir noch einmal diese so schöne Geschichte
De aquel guerrillero loco que mataron en Bolivia
Von jenem verrückten Guerillero, den sie in Bolivien töteten
Y cuyo fusil ya nadie se atrevió a tomar de nuevo
Und dessen Gewehr sich niemand mehr zu nehmen traute
Y como desde aquel dia todo parece mas feo.
Und wie seit jenem Tag alles hässlicher scheint.
Papa cuéntame otra vez que tras tanta barricada
Papa, erzähl mir noch einmal, dass nach so vielen Barrikaden
Y tras tanto puño en alto y tanta sangre derramada
Und nach so vielen erhobenen Fäusten und so viel vergossenem Blut
Al final de la partida no pudisteis hacer nada
Am Ende des Spiels ihr nichts tun konntet
Y bajo los adoquines no habia arena de playa.
Und unter dem Pflaster kein Sandstrand war.
Fue muy dura la derrota todo lo que se soñaba
Die Niederlage war sehr hart, alles, wovon man träumte
Se pudrió en los rincones, se cubrió de telarañas.
Verrottete in den Ecken, wurde von Spinnweben bedeckt.
Y ya nadie canta Al Vent, ya no hay locos, ya no hay parias
Und niemand singt mehr "Al Vent", es gibt keine Verrückten mehr, keine Parias
Pero tiene que llover aun sigue sucia la plaza.
Aber es muss regnen, der Platz ist immer noch schmutzig.
Queda lejos aquel mayo, queda lejos Saint Denis,
Weit entfernt ist jener Mai, weit entfernt Saint Denis,
Que lejos queda Jean Paul Sartre, muy lejos aquel Paris.
Wie weit entfernt ist Jean Paul Sartre, sehr weit jenes Paris.
Sin embargo a veces pienso que al final todo dio igual
Manchmal denke ich jedoch, dass am Ende alles egal war
Las hostias siguen cayendo sobre quien habla de mas,
Die Schläge treffen weiterhin den, der zu viel redet,
Y siguen los mismos muertos podridos de crueldad
Und es gibt immer noch dieselben Toten, verrottet durch Grausamkeit
Ahora mueren en Bosnia los que morian en Vietnam
Jetzt sterben in Bosnien die, die in Vietnam starben
Ahora mueren en Bosnia los que ahora mueren en Vietnam
Jetzt sterben in Bosnien die, die jetzt in Vietnam sterben
Ahora mueren en Bosnia, ahora mueren en Vietnam...
Jetzt sterben in Bosnien, jetzt sterben in Vietnam...





Writer(s): Serrano Moron Ismael

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Album
Principio de Incertidumbre
date of release
01-01-2003


Attention! Feel free to leave feedback.