Ismael Serrano - Para Médicos y Amantes - translation of the lyrics into German

Para Médicos y Amantes - Ismael Serranotranslation in German




Para Médicos y Amantes
Für Ärzte und Liebende
Supe que todo había terminado
Ich wusste, dass alles vorbei war,
cuando te vi mover la cucharilla
als ich dich den Löffel bewegen sah,
despacio, como si aquella tarde
langsam, als ob an jenem Nachmittag
se parara el latido de la sangre
der Herzschlag des Blutes stockte
en lo oscuro de aquella gris cafetería.
im Dunkel jenes grauen Cafés.
No supe qué decirte, hablamos como
Ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte, wir sprachen, als
si hubiera sido ayer, sin ir más lejos,
wäre es erst gestern gewesen, ohne weiter darauf einzugehen,
la última vez que y yo hablamos,
das letzte Mal, dass du und ich sprachen,
la última vez que habíamos entrado
das letzte Mal, dass wir vorgedrungen waren,
a saco por el alma y por el pecho.
rückhaltlos in die Seele und in die Brust.
Así que yo te hablé de mis triunfos,
Also erzählte ich dir von meinen Erfolgen,
de mis últimos versos, de mismo,
von meinen letzten Versen, von mir selbst,
y casi sin mirarte, miraba tu café
und fast ohne dich anzusehen, schaute ich auf deinen Kaffee,
que removías con exquisito interés
den du mit erlesenem Interesse umrührtest,
como si de ello dependiera tu destino.
als hinge dein Schicksal davon ab.
no decías nada. Sonreías.
Du sagtest nichts. Du lächeltest.
Pensando en una cita, un amor nuevo
Dachtest an ein Date, eine neue Liebe,
que esperaba aquella misma tarde.
die an ebenjenem Nachmittag wartete.
Y en mitad del silencio alguna frase,
Und mitten in der Stille irgendein Satz,
metralla de antiguos bombardeos.
Splitter von alten Bombardements.
Yo te llevé a tu casa. Nos rozamos
Ich brachte dich nach Hause. Unsere Gesichter streiften sich,
las caras sabiendo que ya nada
wissend, dass nichts mehr
justificaría nuevas llamadas,
neue Anrufe rechtfertigen würde,
que nuestro corazón perdió esa tarde
dass unser Herz an jenem Nachmittag
interés para médicos y amantes.
das Interesse für Ärzte und Liebende verloren hatte.





Writer(s): Ismael Serrano Moron, Rodolfo Serrano Recio


Attention! Feel free to leave feedback.