Ismael Serrano - Pequeña Criatura - translation of the lyrics into German

Pequeña Criatura - Ismael Serranotranslation in German




Pequeña Criatura
Kleine Kreatur
Voy a buscarte a la salida del trabajo,
Ich werde dich nach der Arbeit abholen,
A Madrid le faltan caricias y abrazos.
Madrid fehlen Zärtlichkeiten und Umarmungen.
Se los daremos ahora.
Wir werden sie ihm jetzt geben.
"¿Cómo ha ido todo? ¿Me has echado de menos?
"Wie ist alles gelaufen? Hast du mich vermisst?
¿Sabes,? anoche apareciste en mis sueños,
Weißt du,? letzte Nacht bist du in meinen Träumen erschienen,
Llevabas menos ropa".
Du hattest weniger Kleidung an".
"Hoy he encontrado en el Segunda Mano
"Heute habe ich im Second-Hand-Laden gefunden
Un piso modesto, céntrico, barato,
Eine bescheidene Wohnung, zentral, günstig,
En el paraíso apenas a unos minutos,
Im Paradies, nur wenige Minuten entfernt,
Si vamos en Metro, del resto del mundo".
Wenn wir mit der U-Bahn fahren, vom Rest der Welt".
Sueño con ello mientras mi calor te espera.
Ich träume davon, während meine Wärme auf dich wartet.
Impaciente, inexperto, yo quemo la cena.
Ungeduldig, unerfahren, lasse ich das Abendessen anbrennen.
Llegas tarde a casa.
Du kommst spät nach Hause.
"¿Dónde te has metido? Te creía perdida".
"Wo hast du gesteckt? Ich dachte schon, du hättest dich verirrt".
Me besas y aguantas mis bellas mentiras.
Du küsst mich und erträgst meine schönen Lügen.
Traes por fin la calma.
Du bringst endlich die Ruhe.
Un día de estos te doy un susto y te pido,
Eines Tages erschrecke ich dich und bitte dich,
Seria y formalmente, que te cases conmigo.
Ernsthaft und förmlich, mich zu heiraten.
Ay, mi vida, un día el susto te lo doy yo a ti,
Ach, mein Leben, eines Tages werde ich dich erschrecken,
Y si me preguntas, te respondo que "sí".
Und wenn du mich fragst, antworte ich dir "ja".
Pequeña criatura, la esencia más pura
Kleine Kreatur, die reinste Essenz
Va en frasco pequeño.
Kommt in einem kleinen Fläschchen.
Amor mío, ya lo sé, el mismo recipiente también
Meine Liebe, ich weiß es schon, dasselbe Gefäß auch
Encierra veneno.
Enthält Gift.
Asumo el riesgo, te miro y planeo
Ich gehe das Risiko ein, sehe dich an und plane
Una vida contigo cargada de sueños.
Ein Leben mit dir voller Träume.
Y si no se cumplen cuando despertemos,
Und wenn sie nicht wahr werden, wenn wir aufwachen,
Con la luz del día ya veremos lo que hacemos.
Im Tageslicht werden wir schon sehen, was wir tun.
Pequeña criatura, la esencia más pura
Kleine Kreatur, die reinste Essenz
Va en frasco pequeño.
Kommt in einem kleinen Fläschchen.
Amor mío, ya lo sé, el mismo recipiente también
Meine Liebe, ich weiß es schon, dasselbe Gefäß auch
Encierra veneno.
Enthält Gift.
Asumo el riesgo, te miro y planeo.
Ich gehe das Risiko ein, sehe dich an und plane.
Si te falta una almohada, yo te presto mi pecho.
Wenn dir ein Kissen fehlt, leihe ich dir meine Brust.
Y si no te amoldas a sus recovecos,
Und wenn du dich nicht an ihre Winkel anpasst,
Con la luz del día ya veremos que hacemos.
Im Tageslicht werden wir schon sehen, was wir tun.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.