Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldigo
y
preguntas
Ich
fluche
und
du
fragst,
Por
qué
frunzo
el
ceño,
Warum
ich
die
Stirn
runzle,
Por
qué
las
auroras
Warum
die
Morgenröten
Me
dejan
el
pecho
Mir
die
Brust
lassen
Lleno
de
agujeros.
Voller
Löcher.
Quizá
sea
la
noche,
abriéndose
Vielleicht
ist
es
die
Nacht,
die
sich
öffnet
Como
una
terrible
flor.
Wie
eine
schreckliche
Blume.
Quizá
sea
el
maldito
telediario
Vielleicht
sind
es
die
verdammten
Nachrichten
O
una
mujer
sin
su
voz
Oder
eine
Frau
ohne
ihre
Stimme,
A
la
que
acorrala
el
miedo.
Die
von
der
Angst
in
die
Enge
getrieben
wird.
O
el
silencio
atronador,
Oder
die
ohrenbetäubende
Stille,
Un
febril
planeta
Ein
fiebernder
Planet
Entre
fuegos
y
tormentas,
Zwischen
Feuern
und
Stürmen,
Un
niño
cortando
palma
Ein
Kind,
das
Palmblätter
schneidet
En
una
oscura
selva,
In
einem
dunklen
Dschungel,
La
cola
del
paro,
el
fin
de
mes,
Die
Schlange
beim
Arbeitsamt,
das
Monatsende,
Tu
ausencia,
todo
lo
que
no
haré.
Deine
Abwesenheit,
all
das,
was
ich
nicht
tun
werde.
Maldigo
y
me
dices
Ich
fluche
und
du
sagst
mir,
Basta
de
lamentos.
Genug
der
Klagen.
Disculpa,
te
digo,
Entschuldige,
sage
ich
dir,
Quizá
sea
el
sueño,
Vielleicht
ist
es
der
Traum,
La
falta
de
sueños.
Der
Mangel
an
Träumen.
Será
que
la
casa,
sin
ella,
Es
wird
sein,
dass
das
Haus,
ohne
sie,
No
es
una
casa,
es
un
erial,
Kein
Haus
ist,
es
ist
eine
Ödnis,
Y
mi
voz
sin
su
voz,
Und
meine
Stimme
ohne
ihre
Stimme,
Arañazo
en
el
cristal,
Ein
Kratzer
auf
dem
Glas,
O
la
carta
de
un
hombre
Oder
der
Brief
eines
Mannes,
Que
echa
de
menos
su
hogar.
Der
sein
Zuhause
vermisst.
Quizá
alguna
despedida,
Vielleicht
irgendein
Abschied,
Los
recuerdos,
sus
heridas,
Die
Erinnerungen,
ihre
Wunden,
Gaza
golpeada,
Das
getroffene
Gaza,
Humo
y
llanto
en
sus
cenizas.
Rauch
und
Weinen
in
seiner
Asche.
Será
el
mundo
alumbrando
horrores
Es
wird
die
Welt
sein,
die
Schrecken
hervorbringt
Y
yo
sólo
ofrezco
maldiciones.
Und
ich
biete
nur
Flüche
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.