Ismael Serrano - Que Va a Ser de Mi - translation of the lyrics into Russian

Que Va a Ser de Mi - Ismael Serranotranslation in Russian




Que Va a Ser de Mi
Что со мной будет
Qué va a ser de mí, volveré a mentir de nuevo.
Что со мной будет, я снова буду лгать.
Llenaré mi cama de fantasmas, de muertos.
Наполню свою постель призраками, мертвецами.
Contaré los días, las calles que nos separan.
Буду считать дни, улицы, что нас разделяют.
Las tardes de domingo esperaré tu llamada.
По воскресным вечерам буду ждать твоего звонка.
Maldeciré a las parejas que, abrazadas,
Буду проклинать пары, которые, обнявшись,
Sueñan con habitaciones de hotel desocupadas.
Мечтают о свободных номерах в отелях.
Y odiaré con calma tu risa,
И буду спокойно ненавидеть твой смех,
Todas mis palabras, nuestra despedida.
Все мои слова, наше прощание.
Qué va a ser de mí, les diré barbaridades
Что со мной будет, я буду говорить гадости
A las mujeres hermosas que pasen por mi calle.
Красивым женщинам, проходящим по моей улице.
Sin que me invites, me colaré en tus fiestas.
Без твоего приглашения, я буду пробираться на твои вечеринки.
Cuando venga tu recuerdo, reiré con violencia.
Когда нахлынут воспоминания о тебе, буду смеяться с яростью.
Iré a buscarte a los sitios acordados
Я буду искать тебя в условленных местах,
Aunque no vengas, aunque me hayas olvidado.
Хотя ты не придешь, хотя ты меня забыла.
Te escribiré los versos que nunca te hice,
Я напишу тебе стихи, которые никогда тебе не писал,
Seré puntual como siempre quisiste.
Буду пунктуальным, как ты всегда хотела.
Qué va a ser de mí, emprenderé un largo viaje
Что со мной будет, я отправлюсь в долгое путешествие,
Para que el eco de tus noches nunca me alcance.
Чтобы эхо твоих ночей никогда меня не настигло.
Qué va a ser de mí, dudo que en ningún bar
Что со мной будет, сомневаюсь, что в каком-либо баре
Me puedan servir todo el alcohol que necesito para olvidar.
Мне смогут подать столько алкоголя, сколько мне нужно, чтобы забыть.
Iré a buscarte a los sitios acordados
Я буду искать тебя в условленных местах,
Aunque no vengas, aunque me hayas olvidado.
Хотя ты не придешь, хотя ты меня забыла.
Te escribiré las cartas que nunca te hice,
Я напишу тебе письма, которые никогда тебе не писал,
Seré puntual como siempre quisiste.
Буду пунктуальным, как ты всегда хотела.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.