Lyrics and translation Ismael Serrano - Reina del Súper
Reina del Súper
Королева супермаркета
¿Sabes?
No
me
canso
de
espiarte
Знаешь,
я
не
устану
следить
за
тобой
Entre
la
sección
de
ofertas
Среди
секций
распродажи
Y
menaje
del
hogar.
И
товаров
для
дома.
Llevo
como
tú
Я
ношу,
как
и
ты
Tu
nombre
grapado
en
mi
pecho
Твое
имя,
приколотое
к
груди
Y,
en
mis
manos,
las
espinas
de
un
rosal.
И
в
руках
колючки
розана.
Has
pasado
por
el
lector
láser
Ты
прошла
через
лазерный
сканер
Mi
costumbre,
mi
alimento,
Моя
привычка,
моя
пища,
Mi
pecado,
mi
maná.
Мой
грех,
моя
манна.
Y
entre
ofertas
nuestra
melodía
И
среди
акций
наша
мелодия
Suena
por
megafonía.
Звучит
по
громкоговорителям.
Hoy
te
sacaré
a
bailar.
Сегодня
я
выведу
тебя
танцевать.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mi
barco,
Хозяйка
моего
корабля,
Seré
tu
Barbarroja.
Я
буду
твоим
Барбароссой.
Abordaremos
tu
galeón,
Мы
возьмем
на
абордаж
твой
галеон,
Llenaremos
los
carritos
de
conservas,
Заполним
тележки
консервами,
Tiraremos
nuestro
miedo
por
la
borda.
Выбросим
наш
страх
за
борт.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
del
Saloon,
Хозяйка
салуна,
Seré
tu
Jesse
James.
Я
буду
твоим
Джесси
Джеймсом.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальный
налет,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
К
близкому
Дикому
Западу.
Tengo
el
corazón
y
la
tarjeta
Мое
сердце
и
карта
Echando
humo,
tengo
llena
Дымят,
мой
La
nevera
de
champán.
Холодильник
полон
шампанского.
Me
diste
la
lejía
más
blanqueante,
Ты
дала
мне
самый
отбеливающий
отбеливатель,
Dos
por
uno,
y
el
más
suave
Два
по
цене
одного
и
самую
мягкую
Papel
que
pude
soñar.
Бумагу,
о
которой
я
только
мог
мечтать.
Romperemos
nuestras
ataduras.
Мы
разорвем
наши
оковы.
Yo,
la
lista
de
la
compra
Я,
список
покупок
Y
tu
contrato
temporal.
И
твой
временный
контракт.
Tú,
rompe
el
precinto
de
la
caja
Ты,
сними
пломбу
с
кассы
Pero
guarda
tu
uniforme.
Но
сохрани
свою
униформу.
Esta
noche
será
especial.
Эта
ночь
будет
особенной.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mi
barco,
Хозяйка
моего
корабля,
Seré
tu
Barbarroja.
Я
буду
твоим
Барбароссой.
Abordaremos
tu
galeón,
Мы
возьмем
на
абордаж
твой
галеон,
Llenaremos
los
carritos
de
conservas,
Заполним
тележки
консервами,
Tiraremos
nuestro
miedo
por
la
borda.
Выбросим
наш
страх
за
борт.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mis
cielos,
Хозяйка
моих
небес,
Acuda
a
caja
tres.
Подойдите
к
кассе
три.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальный
налет,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
К
близкому
Дикому
Западу.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
del
Saloon,
Хозяйка
салуна,
Seré
tu
Jesse
James.
Я
буду
твоим
Джесси
Джеймсом.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальный
налет,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
К
близкому
Дикому
Западу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.