Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina del Súper
Королева супермаркета
¿Sabes?
No
me
canso
de
espiarte
Знаешь?
Я
не
устаю
наблюдать
за
тобой
Entre
la
sección
de
ofertas
Среди
отдела
скидок
Y
menaje
del
hogar.
И
хозяйственных
товаров.
Llevo
como
tú
Я
ношу,
как
и
ты,
Tu
nombre
grapado
en
mi
pecho
Твое
имя,
приколотое
к
моей
груди,
Y,
en
mis
manos,
las
espinas
de
un
rosal.
И
в
моих
руках
шипы
розы.
Has
pasado
por
el
lector
láser
Ты
прошла
через
лазерный
сканер,
Mi
costumbre,
mi
alimento,
Моя
привычка,
моя
пища,
Mi
pecado,
mi
maná.
Мой
грех,
моя
манна
небесная.
Y
entre
ofertas
nuestra
melodía
И
среди
скидок
наша
мелодия
Suena
por
megafonía.
Звучит
по
громкой
связи.
Hoy
te
sacaré
a
bailar.
Сегодня
я
приглашу
тебя
на
танец.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mi
barco,
Владычица
моего
корабля,
Seré
tu
Barbarroja.
Я
буду
твоим
Барбароссой.
Abordaremos
tu
galeón,
Мы
возьмем
на
абордаж
твой
галеон,
Llenaremos
los
carritos
de
conservas,
Наполним
тележки
консервами,
Tiraremos
nuestro
miedo
por
la
borda.
Выбросим
наш
страх
за
борт.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
del
Saloon,
Хозяйка
салуна,
Seré
tu
Jesse
James.
Я
буду
твоим
Джесси
Джеймсом.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальное
ограбление,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
В
близлежащий
Дикий
Запад.
Tengo
el
corazón
y
la
tarjeta
Мое
сердце
и
моя
карта
Echando
humo,
tengo
llena
Дымят,
мой
холодильник
полон
La
nevera
de
champán.
Шампанского.
Me
diste
la
lejía
más
blanqueante,
Ты
дала
мне
самое
отбеливающее
средство,
Dos
por
uno,
y
el
más
suave
Два
по
цене
одного,
и
самую
мягкую
Papel
que
pude
soñar.
Бумагу,
о
которой
я
мог
мечтать.
Romperemos
nuestras
ataduras.
Мы
разорвем
наши
оковы.
Yo,
la
lista
de
la
compra
Я
- список
покупок,
Y
tu
contrato
temporal.
А
ты
- свой
временный
контракт.
Tú,
rompe
el
precinto
de
la
caja
Ты
сорви
защитную
пленку
с
кассы,
Pero
guarda
tu
uniforme.
Но
сохрани
свою
униформу.
Esta
noche
será
especial.
Эта
ночь
будет
особенной.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mi
barco,
Владычица
моего
корабля,
Seré
tu
Barbarroja.
Я
буду
твоим
Барбароссой.
Abordaremos
tu
galeón,
Мы
возьмем
на
абордаж
твой
галеон,
Llenaremos
los
carritos
de
conservas,
Наполним
тележки
консервами,
Tiraremos
nuestro
miedo
por
la
borda.
Выбросим
наш
страх
за
борт.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
de
mis
cielos,
Владычица
моих
небес,
Acuda
a
caja
tres.
Пройдите
к
кассе
номер
три.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальное
ограбление,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
В
близлежащий
Дикий
Запад.
Reina
del
súper,
Королева
супермаркета,
Dueña
del
Saloon,
Хозяйка
салуна,
Seré
tu
Jesse
James.
Я
буду
твоим
Джесси
Джеймсом.
Será
el
asalto
perfecto,
Это
будет
идеальное
ограбление,
Huiremos
con
el
botín
Мы
сбежим
с
добычей
Hacia
las
playas
de
Almería,
К
пляжам
Альмерии,
Hasta
el
cercano
Far
West.
В
близлежащий
Дикий
Запад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! Feel free to leave feedback.