Lyrics and translation Ismael Serrano - Sin Ti a Mi Lado
Sin Ti a Mi Lado
Без тебя рядом
Estoy
cansado
de
hacer
el
mismo
recorrido,
el
mismo
trabajo,
Я
устал
от
одного
и
того
же
маршрута,
той
же
работы,
Ver
las
mismas
caras,
los
mismos
paisajes,
sin
ti
a
mi
lado.
Видеть
те
же
лица,
те
же
пейзажи
без
тебя
рядом.
Mi
vida,
poco
a
poco,
se
va
llenando
de
esos
días
Моя
жизнь
понемногу
наполняется
этими
днями,
Tristes,
grises
y
opacos,
que
uno
omite
en
su
biografía.
Грустными,
серыми
и
скучными,
которые
я
опускаю
в
своей
биографии.
Cansado
de
ir
cada
noche
a
los
mismos
bares,
Устал
каждый
вечер
ходить
в
одни
и
те
же
бары,
Buscándote
aunque
sé
que
no
estás,
que
no
voy
a
encontrarte.
Искать
тебя,
хотя
я
знаю,
что
тебя
там
нет,
что
я
не
найду
тебя.
Cansado
de
ir
cada
noche
lamentando
tu
ausencia,
Устал
каждый
вечер
оплакивать
твое
отсутствие,
Directamente
a
tu
altar
para
hacerte
una
ofrenda.
Прямо
к
твоему
алтарю,
чтобы
сделать
тебе
подношение.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
меня
искать.
Mira
en
tu
buzón,
dejé
un
mensaje.
Посмотри
в
свой
почтовый
ящик,
я
оставил
сообщение.
No
todo
está
perdido,
encuéntrate
conmigo,
Еще
не
все
потеряно,
встреться
со
мной,
Tú
bien
conoces
el
camino.
Ты
ведь
знаешь
дорогу.
A
esas
horas,
en
las
que
casi
todos
engañan
a
sus
amantes,
В
те
часы,
когда
почти
все
обманывают
своих
любовников,
Casi
siempre
encuentro
un
buen
momento
para
asesinarme.
Я
почти
всегда
нахожу
подходящий
момент,
чтобы
убить
себя.
Y
entre
muerte
y
muerte
miro
a
la
ventana,
И
между
смертью
и
смертью
я
смотрю
в
окно,
Con
la
vana
esperanza
de
ver
que
Madrid
se
consume
entre
llamas.
С
напрасной
надеждой
увидеть,
как
Мадрид
сгорит
в
огне.
Tú
quizás
mientras
busques
un
horario
perdido
Ты,
возможно,
ищешь
потерянное
расписание,
O
cantes
una
canción
para
dormir
a
un
niño.
Или
поешь
песню,
чтобы
усыпить
ребенка.
Tú
quizás
mientras
busques
en
horarios
perdidos
Ты,
возможно,
ищешь
в
потерянных
расписаниях,
La
letra
de
una
canción
que
yo
te
he
escrito.
Текст
песни,
которую
я
тебе
написал.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
меня
искать.
Mira
en
tu
buzón,
dejé
un
mensaje.
Посмотри
в
свой
почтовый
ящик,
я
оставил
сообщение.
No
todo
está
perdido,
encuéntrate
conmigo,
Еще
не
все
потеряно,
встреться
со
мной,
Tú
bien
conoces
el
camino.
Ты
ведь
знаешь
дорогу.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
меня
искать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Ismael Moron
Attention! Feel free to leave feedback.