Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti a Mi Lado
Без тебя рядом
Estoy
cansado
de
hacer
el
mismo
recorrido,
el
mismo
trabajo,
Я
устал
ходить
одним
и
тем
же
маршрутом,
выполнять
ту
же
работу,
Ver
las
mismas
caras,
los
mismos
paisajes,
sin
ti
a
mi
lado.
Видеть
те
же
лица,
те
же
пейзажи,
без
тебя
рядом.
Mi
vida,
poco
a
poco,
se
va
llenando
de
esos
días
Моя
жизнь,
понемногу,
наполняется
этими
днями
Tristes,
grises
y
opacos,
que
uno
omite
en
su
biografía.
Грустными,
серыми
и
тусклыми,
которые
я
пропускаю
в
своей
биографии.
Cansado
de
ir
cada
noche
a
los
mismos
bares,
Устал
каждый
вечер
ходить
в
одни
и
те
же
бары,
Buscándote
aunque
sé
que
no
estás,
que
no
voy
a
encontrarte.
Искать
тебя,
хотя
знаю,
что
ты
не
там,
что
я
тебя
не
найду.
Cansado
de
ir
cada
noche
lamentando
tu
ausencia,
Устал
каждую
ночь
оплакивать
твое
отсутствие,
Directamente
a
tu
altar
para
hacerte
una
ofrenda.
Идти
прямо
к
твоему
алтарю,
чтобы
сделать
тебе
подношение.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
искать
меня.
Mira
en
tu
buzón,
dejé
un
mensaje.
Посмотри
в
своем
почтовом
ящике,
я
оставил
сообщение.
No
todo
está
perdido,
encuéntrate
conmigo,
Не
все
потеряно,
встреться
со
мной,
Tú
bien
conoces
el
camino.
Ты
хорошо
знаешь
дорогу.
A
esas
horas,
en
las
que
casi
todos
engañan
a
sus
amantes,
В
те
часы,
когда
почти
все
обманывают
своих
возлюбленных,
Casi
siempre
encuentro
un
buen
momento
para
asesinarme.
Я
почти
всегда
нахожу
подходящий
момент,
чтобы
убить
себя.
Y
entre
muerte
y
muerte
miro
a
la
ventana,
И
между
смертью
и
смертью
я
смотрю
в
окно,
Con
la
vana
esperanza
de
ver
que
Madrid
se
consume
entre
llamas.
С
тщетной
надеждой
увидеть,
как
Мадрид
сгорает
в
огне.
Tú
quizás
mientras
busques
un
horario
perdido
Ты,
возможно,
в
это
время
ищешь
потерянное
расписание
O
cantes
una
canción
para
dormir
a
un
niño.
Или
поешь
колыбельную
ребенку.
Tú
quizás
mientras
busques
en
horarios
perdidos
Ты,
возможно,
в
это
время
ищешь
в
потерянных
расписаниях
La
letra
de
una
canción
que
yo
te
he
escrito.
Слова
песни,
которую
я
тебе
написал.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
искать
меня.
Mira
en
tu
buzón,
dejé
un
mensaje.
Посмотри
в
своем
почтовом
ящике,
я
оставил
сообщение.
No
todo
está
perdido,
encuéntrate
conmigo,
Не
все
потеряно,
встреться
со
мной,
Tú
bien
conoces
el
camino.
Ты
хорошо
знаешь
дорогу.
Mañana
será
tarde
si
vienes
a
buscarme.
Завтра
будет
поздно,
если
ты
придешь
искать
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Ismael Moron
Attention! Feel free to leave feedback.