Ismael Serrano - Sucede Que a Veces (En Directo) - translation of the lyrics into German




Sucede Que a Veces (En Directo)
Es passiert manchmal (Live)
Sucede que a veces
Es passiert manchmal,
La vida mata, y el amor
dass das Leben tötet, und die Liebe
Te echa silicona en los cerrojos de tu casa
dir Silikon in die Schlösser deines Hauses schmiert
O te abre un expediente de regulación
oder dir ein Regulierungsverfahren eröffnet
Y te expulsa del edén
und dich aus dem Eden vertreibt
Hacia tierras extrañas.
in fremde Länder.
Sucede que a veces
Es passiert manchmal,
Sales de un bar, y la luz
du kommst aus einer Bar, und das Licht
Quema la piel de este vampiro que te ama
verbrennt die Haut dieses Vampirs, der dich liebt,
Te llena la frente de fino polvo amarron sul
füllt deine Stirn mit feinem braunblauem Staub.
Bostezas y te queman
Du gähnst und es brennt
Agujetas en las alas
Muskelkater in den Flügeln.
Pero sucede también,
Aber es passiert auch,
Que sin saber cómo ni cuándo
dass, ohne zu wissen wie oder wann,
Algo te eriza la piel
etwas dir Gänsehaut verursacht
Y te rescata del naufragio
und dich aus dem Schiffbruch rettet.
Y siempre es viernes, siesta de verano
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta,
Verbena en la aldea, guirnaldas de mayo
Dorffest, Maigirlanden,
Tormentas que apagan el televisor
Stürme, die den Fernseher ausschalten.
Teléfonos que arden
Telefone, die glühen.
Me nombran tu voz
Deine Stimme ruft mich.
Hoy ceno contigo, hoy revolución
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution.
Reyes que pierden sus coronas
Könige, die ihre Kronen verlieren.
Verte entre la multitud
Dich in der Menge sehen.
Abrazos que enmiendan la aurora
Umarmungen, die die Morgenröte heilen.
En las playas del sur
An den Stränden des Südens.
Sucede que a veces
Es passiert manchmal,
La vida mata, y te encuentras
dass das Leben tötet, und du findest dich
Solo en este corazón no reciclable
allein in diesem nicht recycelbaren Herzen.
Se hunden petroleros desahuciados
Ausrangierte Öltanker sinken.
Y sospechas que provocan miopía
Und Verdachtsmomente, die Kurzsichtigkeit verursachen
En lanzadores de puñales.
bei Dolchwerfern.
Pero sucede también,
Aber es passiert auch,
Que sin saber cómo ni cuándo
dass, ohne zu wissen wie oder wann,
Algo te eriza la piel
etwas dir Gänsehaut verursacht
Y te rescata del naufragio
und dich aus dem Schiffbruch rettet.
Y siempre es viernes, siesta de verano
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta,
Verbena en la aldea, guirnaldas de mayo
Dorffest, Maigirlanden,
Tormentas que apagan el televisor
Stürme, die den Fernseher ausschalten.
Teléfonos que arden
Telefone, die glühen.
Me nombran tu voz
Deine Stimme ruft mich.
Hoy ceno contigo, hoy revolución
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution.
Reyes que pierden sus coronas
Könige, die ihre Kronen verlieren.
Verte entre la multitud
Dich in der Menge sehen.
Abrazos que enmiendan la aurora
Umarmungen, die die Morgenröte heilen.
En las playas del sur
An den Stränden des Südens.
Sucede que a veces la vida mata
Es passiert manchmal, dass das Leben tötet.
Y siempre es viernes, siesta de verano
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta.
Hoy ceno contigo, hoy revolución
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.