Ismael Serrano - Tantas Cosas - translation of the lyrics into German

Tantas Cosas - Ismael Serranotranslation in German




Tantas Cosas
So viele Dinge
Si te vas, los árboles del parque
Wenn du gehst, werden die Bäume im Park
seguirán creciendo, pasará este otoño.
weiterwachsen, dieser Herbst wird vergehen.
Se unirán dos nuevas soledades,
Zwei neue Einsamkeiten werden sich vereinen,
se dirán mentiras, seguiremos locos.
sich Lügen erzählen, wir bleiben verrückt.
En el Metro sonreirás dormida camino de clase
In der U-Bahn wirst du schlafend lächeln, auf dem Weg zum Kurs,
y yo como siempre quizás llegué tarde.
und ich werde wie immer vielleicht zu spät kommen.
Seguiré cerrando bares y recuerdos.
Ich werde weiter Bars schließen und Erinnerungen.
No aprenderé nunca a retirarme a tiempo.
Ich werde nie lernen, mich rechtzeitig zurückzuziehen.
Dormiré en la calle, besaré otros fuegos.
Ich werde auf der Straße schlafen, andere Feuer küssen.
La ciudad en tu ausencia seguirá creciendo,
Die Stadt wird in deiner Abwesenheit weiterwachsen,
devorando vidas, haciéndolas humo.
Leben verschlingen, sie zu Rauch machen.
Otros cumplirán los planes que trazamos,
Andere werden die Pläne verwirklichen, die wir schmiedeten,
que no terminamos, haciéndolos suyos.
die wir nicht vollendeten, und sie zu ihren eigenen machen.
Seguirás llorando en algunos cines,
Du wirst weiter in manchen Kinos weinen,
olvidando todo aquello que aprendiste.
und all das vergessen, was du gelernt hast.
Nacerán mil niños y nuevas canciones,
Tausend Kinder werden geboren und neue Lieder,
y quizás alguno, quizás, lleve tu nombre.
und vielleicht trägt eins, vielleicht, deinen Namen.
Nuevos simulacros, nuevas confesiones.
Neue Simulationen, neue Geständnisse.
Si te vas, los árboles del parque
Wenn du gehst, werden die Bäume im Park
seguirán muriendo y también mi fe.
weiter sterben und auch mein Glaube.
Seguiré olvidándome las llaves
Ich werde weiter die Schlüssel vergessen,
al salir de casa, y quizá en tu piel
wenn ich aus dem Haus gehe, und vielleicht wird auf deiner Haut
haya quien esconda allí su cansancio,
jemand sein, der dort seine Müdigkeit verbirgt,
todos sus temores, o quizás sus labios.
all seine Ängste, oder vielleicht seine Lippen.
Tantas, tantas cosas seguirán pasando,
So viele, so viele Dinge werden weiter geschehen,
que quizás las cosas no nos cambien tanto.
dass die Dinge uns vielleicht gar nicht so sehr verändern.
Tantas, tantas cosas.
So viele, so viele Dinge.
Pero si te vas, estos días serán
Aber wenn du gehst, werden diese Tage
esa sucia y vacía franja de playa
jener schmutzige und leere Strandstreifen sein,
que queda cuando te has ido,
der bleibt, wenn du gegangen bist,
cuando el mar se aleja y la marea baja.
wenn das Meer sich zurückzieht und die Ebbe kommt.
Yo estaré cansado y quizá más viejo,
Ich werde müde sein und vielleicht älter,
maldiciendo estos días muertos.
und diese toten Tage verfluchen.
Tantas, tantas cosas seguirán pasando,
So viele, so viele Dinge werden weiter geschehen,
que quizás las cosas no nos cambien tanto.
dass die Dinge uns vielleicht gar nicht so sehr verändern.
Tantas, tantas cosas.
So viele, so viele Dinge.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! Feel free to leave feedback.