Lyrics and translation Ismael Serrano - Verte Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verte Despertar
Видеть, как ты просыпаешься
Hay
momentos
en
que
pesa
el
corazón
Бывают
моменты,
когда
сердце
тяжело,
Y
me
quema
cualquier
cosa
los
pulmones
И
лёгкие
жжёт
любая
мелочь,
La
tristeza
de
un
hotel
en
Albornoz
Печаль
гостиничного
номера
в
халате,
O
el
rumor
de
un
mini
bar
a
media
noche
Или
шум
мини-бара
посреди
ночи.
Hay
mañanas
en
que
duelen
las
mentiras
Бывают
утра,
когда
больно
от
лжи,
Ciento
un
buitres
sobrevolando
mi
cama
Чувствую
стервятников,
кружащих
над
моей
кроватью,
El
invierno
maltratando
mis
rodillas
Зима,
терзающая
мои
колени,
La
maleta
sin
cerrar,
desordenada
Незакрытый,
разбросанный
чемодан.
Es
la
distancia,
con
tos
y
mal
dormido
Это
расстояние,
кашель
и
недосып,
Es
mi
cabeza,
como
un
nido
vacío
Это
моя
голова,
словно
пустое
гнездо,
Son
las
ganas
de
llegar
a
nuestra
casa
Это
желание
добраться
до
нашего
дома
Y
de
verte
despertar,
verte
despertar
И
увидеть,
как
ты
просыпаешься,
увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Verte
despertar,
brillando
al
alba
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
сияя
на
рассвете.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Congelando
el
vuelo
de
todas
las
aves
Замораживая
полёт
всех
птиц,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Rescatando
nuestra
risa
en
el
desastre
Спасая
наш
смех
в
этой
катастрофе.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Buenos
días,
para
mi
cuerpo
vencido
Доброе
утро,
моему
измученному
телу,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Deteniendo
la
ciudad
en
tu
latido
Останавливая
город
в
твоём
биении
сердца.
Hay
momentos
en
que
todo
roce
hiere
Бывают
моменты,
когда
любое
прикосновение
ранит,
Y
me
duermo
contemplando
los
incendios
И
я
засыпаю,
созерцая
пожары,
Y
el
diario
anuncia
que
hoy
tampoco
llueve
И
газета
сообщает,
что
сегодня
тоже
нет
дождя,
Y
que
estalla
un
nuevo
brote
de
silencio
И
что
разражается
новая
вспышка
тишины.
Hay
momentos
en
que
saco
lo
peor
Бывают
моменты,
когда
я
показываю
худшее
в
себе,
La
impaciencia
de
un
ex
fumador
cansado
Нетерпение
усталого
бывшего
курильщика,
La
impostura
del
eterno
perdedor
Притворство
вечного
неудачника,
O
la
urgencia
con
que
llora
el
sentenciado
Или
отчаяние,
с
которым
плачет
приговорённый.
La
soberbia
del
que
dice,
te
lo
dije
Высокомерие
того,
кто
говорит:
"Я
же
говорил",
El
poeta,
que
juega
a
ser
el
más
triste
Поэта,
который
играет
в
самого
грустного,
Pero
siempre,
me
rescatas
al
final
Но
ты
всегда
спасаешь
меня
в
конце,
Sólo
necesito,
sólo
necesito
Мне
нужно
только,
мне
нужно
только,
Sólo
necesito,
sólo
necesito
Мне
нужно
только,
мне
нужно
только,
Sólo
necesito,
verte
despertar
Мне
нужно
только
увидеть,
как
ты
просыпаешься.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Congelando
el
vuelo
de
todas
las
aves
Замораживая
полёт
всех
птиц,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Rescatando
nuestra
risa
en
el
desastre
Спасая
наш
смех
в
этой
катастрофе.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Buenos
días,
para
mi
cuerpo
vencido
Доброе
утро,
моему
измученному
телу,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Deteniendo
la
ciudad
en
tu
latido
Останавливая
город
в
твоём
биении
сердца.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Congelando
el
vuelo
de
todas
las
aves
Замораживая
полёт
всех
птиц,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Rescatando
nuestra
risa
en
el
desastre
Спасая
наш
смех
в
этой
катастрофе.
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Buenos
días,
para
mi
cuerpo
vencido
Доброе
утро,
моему
измученному
телу,
Verte
despertar
Увидеть,
как
ты
просыпаешься,
Deteniendo
la
ciudad
en
tu
latido
Останавливая
город
в
твоём
биении
сердца.
En
tu
latido.
В
твоём
биении
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano, Javier Bergia
Album
Seremos
date of release
23-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.