Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona Cero(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Нулевая зона (Live) - Включает речь Исмаэля Серрано
La
Zona
Cero
está
en
el
alma
de
occidente,
Нулевая
зона
— в
сердце
Запада,
Cerca
del
corazón,
en
un
solar
de
Manhattan.
Ближе
к
его
душе,
на
пустыре
Манхэттена.
Cayeron
los
gigantes.
Lágrimas
de
septiembre.
Пали
гиганты.
Слёзы
сентября.
Lágrimas
de
carne
y
metal.
Слёзы
плоти
и
металла.
El
planeta
contuvo
la
respiración.
Планета
затаила
дыхание.
Los
hijos
del
ocaso
se
armaron
en
respuesta.
Сыны
заката
взялись
за
оружие
в
ответ.
Que
pena
que
no
sepas
repartir
tu
piedad.
Как
жаль,
что
ты
не
умеешь
разделить
свою
жалость.
También
que
cada
herida
en
la
piel
de
este
planeta
Также
жаль,
что
каждая
рана
на
коже
этой
планеты
Es
una
Zona
Cero
que
llorar.
— Это
Нулевая
зона,
которую
нужно
оплакивать.
Y
abres
otra
herida
repitiendo
el
mismo
error.
И
ты
открываешь
новую
рану,
повторяя
ту
же
ошибку.
La
Zona
Cero
sangra
en
la
ruinas
de
Kabul.
Нулевая
зона
кровоточит
в
руинах
Кабула.
Una
boca
sin
dientes
sonríe
bajo
un
burka.
Беззубый
рот
улыбается
под
паранджой.
La
Zona
Cero
extiende
sus
manchas
hacia
el
sur.
Нулевая
зона
простирает
свои
пятна
на
юг.
Y
no
hay
septiembres
ni
lamentos
И
нет
ни
сентября,
ни
стенаний
Para
esta
tierra
agujereada
por
el
fuego.
Для
этой
земли,
издырявленной
огнём.
Rodeado
de
alambradas,
muy
cerca
de
Belén,
В
окружении
колючей
проволоки,
совсем
рядом
с
Вифлеемом,
En
plena
Zona
Cero
nació
el
hijo
de
un
dios.
В
самой
Нулевой
зоне
родился
сын
бога.
Los
olivos
se
secan
y
Palestina
ve
Оливы
сохнут,
и
Палестина
видит,
Como
bajo
los
escombros
duermen
Как
под
обломками
спят
Palomas
que
se
esconden
del
invierno.
Голуби,
прячущиеся
от
зимы.
Y
ahora
tú,
mi
amor,
А
теперь
ты,
моя
любовь,
Pequeña
gran
superpotencia
Маленькая
большая
сверхдержава,
Y
dime
que
las
cosas
va
a
marchar
bien.
И
скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Que
sembrarás
de
flores
toda
la
ciudad.
Что
ты
засеешь
цветами
весь
город.
Que
me
harás
temblar.
Что
ты
заставишь
меня
трепетать.
Y
ahora
ven,
mi
amor,
А
теперь
иди,
моя
любовь,
Salgamos
a
la
calle
bien
temprano
Выйдем
на
улицу
рано
утром,
Para
gritar
Чтобы
кричать,
Que
en
nuestro
nombre
nunca
deberán
cortar
Что
от
нашего
имени
никогда
не
должны
отрезать
Las
manos
que
sembraron,
Руки,
которые
сеяли,
Que
dieron
calor.
Которые
дарили
тепло.
Y
si
es
en
su
nombre,
И
если
это
во
имя
его,
Yo
maldigo
a
dios.
Я
проклинаю
бога.
Desde
un
hotel
contempla
la
bella
Scherezade,
Из
отеля
прекрасная
Шехерезада
созерцает,
Cegada
por
las
llamas,
las
calles
de
Bagdagd.
Ослеплённая
пламенем,
улицы
Багдада.
Las
mujeres
se
esconden
del
lobo
en
Ciudad
Juárez.
Женщины
прячутся
от
волка
в
Сьюдад-Хуаресе.
Y
en
un
semáforo
de
Río
de
Janeiro
А
на
светофоре
в
Рио-де-Жанейро
Los
niños
comen
plomo
y
papel
de
celofán.
Дети
едят
свинец
и
целлофан.
En
África
la
Zona
Cero
hincha
los
vientres
В
Африке
Нулевая
зона
раздувает
животы
Y
llenará
sus
camas
de
sombras
y
delirios.
И
наполняет
их
постели
тенями
и
бредом.
Un
indio
en
una
selva
hoy
sueña
con
serpientes.
Индеец
в
джунглях
сегодня
видит
во
сне
змей.
Y
en
un
café
de
Grozni
los
más
viejos
А
в
кафе
Грозного
старики
Lloran
por
la
calma
que
no
volverá.
Плачут
по
спокойствию,
которое
не
вернётся.
Y
ahora
tu,
mi
amor,
А
теперь
ты,
моя
любовь,
Pequeña
gran
superpotencia
Маленькая
большая
сверхдержава,
Y
dime
que
las
cosas
va
a
marchar
bien.
И
скажи,
что
всё
будет
хорошо.
Que
sembrarás
de
flores
toda
la
ciudad.
Что
ты
засеешь
цветами
весь
город.
Que
me
harás
temblar.
Что
ты
заставишь
меня
трепетать.
Y
ahora
ven,
mi
amor,
А
теперь
иди,
моя
любовь,
Salgamos
a
la
calle
bien
temprano
Выйдем
на
улицу
рано
утром,
Para
gritar
Чтобы
кричать,
Que
en
nuestro
nombre
nunca
deberán
cortar
Что
от
нашего
имени
никогда
не
должны
отрезать
Las
manos
que
sembraron,
Руки,
которые
сеяли,
Que
dieron
calor.
Которые
дарили
тепло.
Y
si
es
en
su
nombre,
И
если
это
во
имя
его,
Yo
maldigo
a
dios.
Я
проклинаю
бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.