Ismael Serrano - Últimamente (En Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ismael Serrano - Últimamente (En Directo)




Últimamente (En Directo)
Lately (Live)
Últimamente ando algo perdido
Lately I've been lost
Me han vencido viejos fantasmas
Old phantoms have defeated me
Nuevas rutinas
New routines
Y en cada esquina acecha un ratero
And around every corner a thief lurks
Para robarme las alhajas, los recuerdos
To steal my jewels, my memories
Las felicidades
My happiness
De un tiempo a esta parte
For some time now
Llego siempre tarde
I'm always late
A todas mis citas
To all my appointments
Y la vida me parece una fiesta
And life seems like a party to me
A la que nadie
To which no one
Se ha molestado en invitarme
Has bothered to invite me
De un tiempo a esta parte
For some time now
Me cuesta tanto, tanto, tanto no amarte
It's been so, so difficult not to love you
Últimamente ando desconcertado
Lately I've been confused
Así que ponte a salvo
So stay safe
Porque en este estado ando como loco
Because in this state I'm going crazy
Y me enamoro de mujeres comprometidas
And I'm falling in love with women who are taken
Llenas de abrazos, de camas compartidas
Full of hugs, shared beds
De un tiempo a esta parte
For some time now
A mi amor propio, algo le falta
My self-esteem, something is missing
Lo has dejado unos puntos
You left it a few points
Por debajo del de Kafka
Below Kafka's
Y la vida me parece una fiesta
And life seems like a party to me
A la que nadie
To which no one
Se ha molestado en invitarme
Has bothered to invite me
De un tiempo a esta parte
For some time now
Me cuesta tanto, tanto, tanto
It's been so, so difficult
Me cuesta tanto no amarte
It's been so difficult not to love you
Últimamente planeo una huida
Lately I'm planning an escape
Para rehacer mi vida
To rebuild my life
Probablemente en Marte
Probably on Mars
Seguro que allí no hay nadie
Surely there's no one there
Empeñado en aconsejarme
Determined to give me advice
Ismael qué te pasa
Ismael what's wrong with you
No estudias, no trabajas
You don't study, you don't work
Y qué vamos a hacerle
What are we going to do with you
Si es que últimamente, ando algo perdido
Because lately, I've been somewhat lost
Si te necesito
If I need you
Si de un tiempo a esta parte
If for some time now
Me cuesta tanto, tanto, tanto
It's been so, so difficult
Me cuesta tanto no amarte
It's been so difficult not to love you
Han de venir tiempos mejores
Better times will come
Cometeré más errores
I will make more mistakes
Daré menos explicaciones
I will give fewer explanations
Y haré nuevas canciones
And I will make new songs
En las que te cuente como últimamente
In which I will tell you how lately
Son tan frecuentes tristes amaneceres
Sad dawns have been so frequent
Ahogando mis finales
Drowning my endings
Repetidos, cansados, miserables
Repeated, tired, miserable
Llenos de soledades
Full of loneliness
De un tiempo a esta parte
For some time now
Me cuesta tanto, tanto, tanto
It's been so, so difficult
Me cuesta tanto no amarte
It's been so difficult not to love you
Últimamente, daría la vida
Lately, I would give my life
Últimamente ando desconcertado
Lately I've been confused
Últimamente ando algo perdido
Lately I've been lost
Últimamente
Lately





Writer(s): Serrano Ismael Moron


Attention! Feel free to leave feedback.