Lyrics and translation Ismaël Lô - La femme sans haine
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Certaines
plus
reines
que
les
reines.
Некоторые
больше
королевы,
чем
королевы.
Elles
disent
des
choses
qui
surprennent.
Они
говорят
вещи,
которые
удивляют.
Elles
brisent
les
hommes
qu′elles
enchaînent.
Они
ломают
людей,
которых
они
приковывают
цепями.
Cette
chanson
pour
cette
reine
Эта
песня
для
этой
королевы
Qui
dit
à
son
roi:
Maintenant
Кто
сказал
своему
царю:
ныне
Je
m'en
vais
avec
le
vent,
Я
ухожу
вместе
с
ветром.,
Avec
les
barbares
dOccident
С
варварами
dOccident
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защищал
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes
Не
думай,
что
ты
держишь
его
со
слезами.
Je
m'en
vais
où
ton
peuple
va
Я
ухожу
туда,
куда
направляются
твои
люди.
Je
m'en
vais,
me
chercher
un
autre
roi
Я
ухожу,
ищу
себе
другого
короля.
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Sur
terre,
sur
mer,
neige
ou
désert
На
суше,
на
море,
на
снегу
или
в
пустыне
Derrière
le
voile
des
formes
pleines
За
завесой
сплошных
форм
Il
y
a
le
mystère
des
sirènes.
Есть
тайна
русалок.
Brûlez
les
villes,
brûlez
les
bouges.
Сожгите
города,
сожгите
города.
La
flamme
lèche
et
le
fer
touche
Пламя
лижет,
а
железо
касается
La
chair
vivante
parle
par
la
bouche.
Живая
плоть
говорит
устами.
La
chair
morte
parle
par
la
mouche.
Мертвая
плоть
говорит
мухой.
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защищал
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes.
Не
думай,
что
ты
будешь
держать
его
в
слезах.
Je
m′en
vais
où
ton
peuple
va.
Я
ухожу
туда,
куда
направляются
твои
люди.
Je
m'en
vais,
me
chercher
un
autre
roi
Я
ухожу,
ищу
себе
другого
короля.
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Dis-le
à
celle
qui
taime.
Скажи
это
той,
кто
любит.
Ne
pas
vouloir
devenir
roi.
Не
желая
становиться
королем.
Ne
change
rien,
c′est
comme
ça
Ничего
не
меняй,
вот
так.
Voilà
ce
qua
dit
une
reine
Вот
что
говорит
Королева
À
un
roi
bon,
vaincu,
sans
haine
Доброму
королю,
побежденному,
без
ненависти
Elle
est
partie
comme
s'en
va
la
mer,
Она
ушла,
как
уходит
море.,
Quand
la
lune
veut
ça
Когда
этого
хочет
Луна
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защищал
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes
Не
думай,
что
ты
держишь
его
со
слезами.
Je
m'en
vais
où
ton
peuple
va.
Я
ухожу
туда,
куда
направляются
твои
люди.
Me
chercher
un
autre
roi
Подыщи
мне
другого
короля
Transcription
et
Synchronisation
Транскрипция
и
синхронизация
#Jules_le_Mystérieux
#Перенаправление
джулс_ле_мистерье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): étienne Roda-gil, Ismaël Lô
Album
Iso
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.