Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without
Blame
Ohne
Schuld
All
wemen
are
queens...
Alle
Frauen
sind
Königinnen...
But
some
are
more
eager
than
others.
Aber
manche
sind
anspruchsvoller
als
andere.
Some
shatter
a
man's
dream
Manche
zertrümmern
den
Traum
eines
Mannes,
By
breaking
away
from
their
lover.
Indem
sie
sich
von
ihrem
Liebhaber
trennen.
Cette
chanson
pour
cette
reine
Dieses
Lied
für
diese
Königin,
Qui
dit
à
son
roi,
"Maintenant
...
Die
zu
ihrem
König
sagt:
"Jetzt
...
I
am
gone,
gone
with
the
wind."
Ich
bin
fort,
fort
mit
dem
Wind."
The
love
that
you
would
not
defend
with
your
life
Die
Liebe,
die
du
nicht
mit
deinem
Leben
verteidigen
wolltest,
You
cannot
befriend
always
tears
in
your
eyes.
Kannst
du
nicht
zur
Freundin
machen,
immer
Tränen
in
den
Augen.
I
am
gone,
gone
with
the
wind,
Ich
bin
fort,
fort
mit
dem
Wind,
I
am
gone
in
search
of
a
new
king.
Ich
bin
fort
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
König.
Toutes
les
femmes
sont
des
reines,
Alle
Frauen
sind
Königinnen,
Sur
terre,
sur
mer,
neige
ou
désert.
An
Land,
auf
See,
im
Schnee
oder
in
der
Wüste.
Derrière
le
voile
des
formes
pleines
Hinter
dem
Schleier
der
vollen
Formen
Il
y
a
le
mystère
des
sirènes.
Liegt
das
Geheimnis
der
Sirenen.
Burn
the
towns,
Verbrenn
die
Städte,
Burn
the
backstreet
bars,
Verbrenn
die
Bars
der
Hintergassen,
Burn
your
boardwalk
basement
trade.
Verbrenn
deine
Kellergeschäfte
an
der
Promenade.
Feel
the
flame,
Spür
die
Flamme,
Feel
the
curve
of
the
sword,
Spür
die
Krümmung
des
Schwertes,
Your
living
flesh
reeks
of
compromise,
babe.
Dein
lebendiges
Fleisch
stinkt
nach
Kompromissen,
Babe.
And
in
the
face
of
barbarian
hordes
Und
angesichts
barbarischer
Horden
An
honest
defeat
is
your
only
reward.
Ist
eine
ehrliche
Niederlage
deine
einzige
Belohnung.
The
love
that
you
would
not
defend
with
your
life
Die
Liebe,
die
du
nicht
mit
deinem
Leben
verteidigen
wolltest,
You
cannot
befriend
always
tears
in
your
eyes.
Kannst
du
nicht
zur
Freundin
machen,
immer
Tränen
in
den
Augen.
Ma
ni
dem,
gone
with
the
wind,
Ma
ni
dem,
fort
mit
dem
Wind,
Ma
ni
dem
in
search
of
a
new
king.
Ma
ni
dem
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
König.
"All
women
are
queens,
"Alle
Frauen
sind
Königinnen,
Tell
this
to
the
woman
who
loves
you.
Sag
dies
der
Frau,
die
dich
liebt.
You
may
not
live
up
to
her
dreams,
Du
wirst
vielleicht
ihren
Träumen
nicht
gerecht,
Which
even
a
king
cannot
always
do."
Was
selbst
ein
König
nicht
immer
kann."
Voilà
ce
qu'a
dit
une
reine
Das
ist
es,
was
eine
Königin
sagte
A
un
roi
bon
vaincu
sans
haine.
Zu
einem
guten
König,
besiegt
ohne
Hass.
Elle
est
partie
comme
s'en
va
la
mer
Sie
ist
gegangen,
wie
das
Meer
geht,
Quand
la
lune
vuet
ça...
Wenn
der
Mond
es
so
will...
The
love
that
you
would
not
defend
with
your
life
Die
Liebe,
die
du
nicht
mit
deinem
Leben
verteidigen
wolltest,
You
cannot
befriend
always
tears
in
your
eyes.
Kannst
du
nicht
zur
Freundin
machen,
immer
Tränen
in
den
Augen.
I
am
gone,
gone
with
the
wind,
Ich
bin
fort,
fort
mit
dem
Wind,
I
am
gone
in
search
of
a
new
king.
Ich
bin
fort
auf
der
Suche
nach
einem
neuen
König.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda-gil, Ismael Lo, George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.