Ismaël Lô - Without Blame - translation of the lyrics into German

Without Blame - Ismaël Lôtranslation in German




Without Blame
Ohne Schuld
Without Blame
Ohne Schuld
All wemen are queens...
Alle Frauen sind Königinnen...
But some are more eager than others.
Aber manche sind anspruchsvoller als andere.
Some shatter a man's dream
Manche zertrümmern den Traum eines Mannes,
By breaking away from their lover.
Indem sie sich von ihrem Liebhaber trennen.
Cette chanson pour cette reine
Dieses Lied für diese Königin,
Qui dit à son roi, "Maintenant ...
Die zu ihrem König sagt: "Jetzt ...
I am gone, gone with the wind."
Ich bin fort, fort mit dem Wind."
The love that you would not defend with your life
Die Liebe, die du nicht mit deinem Leben verteidigen wolltest,
You cannot befriend always tears in your eyes.
Kannst du nicht zur Freundin machen, immer Tränen in den Augen.
I am gone, gone with the wind,
Ich bin fort, fort mit dem Wind,
I am gone in search of a new king.
Ich bin fort auf der Suche nach einem neuen König.
Toutes les femmes sont des reines,
Alle Frauen sind Königinnen,
Sur terre, sur mer, neige ou désert.
An Land, auf See, im Schnee oder in der Wüste.
Derrière le voile des formes pleines
Hinter dem Schleier der vollen Formen
Il y a le mystère des sirènes.
Liegt das Geheimnis der Sirenen.
Burn the towns,
Verbrenn die Städte,
Burn the backstreet bars,
Verbrenn die Bars der Hintergassen,
Burn your boardwalk basement trade.
Verbrenn deine Kellergeschäfte an der Promenade.
Feel the flame,
Spür die Flamme,
Feel the curve of the sword,
Spür die Krümmung des Schwertes,
Your living flesh reeks of compromise, babe.
Dein lebendiges Fleisch stinkt nach Kompromissen, Babe.
And in the face of barbarian hordes
Und angesichts barbarischer Horden
An honest defeat is your only reward.
Ist eine ehrliche Niederlage deine einzige Belohnung.
The love that you would not defend with your life
Die Liebe, die du nicht mit deinem Leben verteidigen wolltest,
You cannot befriend always tears in your eyes.
Kannst du nicht zur Freundin machen, immer Tränen in den Augen.
Ma ni dem, gone with the wind,
Ma ni dem, fort mit dem Wind,
Ma ni dem in search of a new king.
Ma ni dem auf der Suche nach einem neuen König.
"All women are queens,
"Alle Frauen sind Königinnen,
Tell this to the woman who loves you.
Sag dies der Frau, die dich liebt.
You may not live up to her dreams,
Du wirst vielleicht ihren Träumen nicht gerecht,
Which even a king cannot always do."
Was selbst ein König nicht immer kann."
Voilà ce qu'a dit une reine
Das ist es, was eine Königin sagte
A un roi bon vaincu sans haine.
Zu einem guten König, besiegt ohne Hass.
Elle est partie comme s'en va la mer
Sie ist gegangen, wie das Meer geht,
Quand la lune vuet ça...
Wenn der Mond es so will...
The love that you would not defend with your life
Die Liebe, die du nicht mit deinem Leben verteidigen wolltest,
You cannot befriend always tears in your eyes.
Kannst du nicht zur Freundin machen, immer Tränen in den Augen.
I am gone, gone with the wind,
Ich bin fort, fort mit dem Wind,
I am gone in search of a new king.
Ich bin fort auf der Suche nach einem neuen König.
I am gone.
Ich bin fort.
I am gone.
Ich bin fort.





Writer(s): Etienne Roda-gil, Ismael Lo, George Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.