Lyrics and translation Ismerős Arcok - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az,
aki
régen
még
tárt
karokkal
várt
Тот,
кто
когда-то
с
распростертыми
объятиями
ждал,
A
szívébe
zárva,
hazát
kínálva,
Заключая
в
свое
сердце,
предлагая
родину,
Mint
kutya
a
húsra,
néz
rám,
és
újra
Теперь
смотрит
на
меня,
как
собака
на
кусок
мяса,
и
снова
Csontig
lerágna,
s
a
szemétre
hányna.
Готов
обглодать
до
костей
и
выбросить
на
помойку.
Úgy
jó,
ha
bántja,
ha
rettegni
látja
Ему
хорошо,
когда
он
обижает,
когда
видит
страх
Azt,
aki
gyenge
és
mást
érdemelne.
Того,
кто
слаб
и
заслуживает
лучшего.
Segítő
kézzel,
pénzzel
és
vérrel
Помогающей
рукой,
деньгами
и
кровью
Teszi
a
rendet,
mit
"Isten
teremtett".
Он
наводит
порядок,
который
"создал
Бог".
S
mind,
aki
látja,
azt
magával
rántja
И
всякий,
кто
видит
это,
увлекается
этим,
Az
emberrel
szemben,
így
van
ez
rendben.
Против
человека,
так
и
должно
быть.
Mert
hiába
jó
ma,
ha
épp
úgy,
mint
Róma
Ведь
неважно,
что
хорошо
сегодня,
если
точно
так
же,
как
Рим,
Süllyed
el
csendben,
a
végtelenben.
Он
молча
утонет
в
бесконечности.
Merre
vagy,
Amerika?
Где
ты,
Америка?
Kamaszkorunk
régi
vágya.
Старая
мечта
нашей
юности.
Merre
vagy,
Amerika?
Где
ты,
Америка?
Narancsszínű
rabruhába'.
В
оранжевом
одеянии
заключенного.
Merre
vagy,
Amerika?
Где
ты,
Америка?
Bezárt
"szabadság
hazája".
Закрытая
"страна
свободы".
Merre
vagy,
Amerika?
Где
ты,
Америка?
Letűnt
idők
lidércálma.
Кошмар
ушедших
времен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Nyerges
Attention! Feel free to leave feedback.