Lyrics and translation Ismerős Arcok - Az Utolsó Magyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Utolsó Magyar
Последний венгр
Bürokraták
és
pénzemberek
irányítanak
minket,
Нами
правят
бюрократы
и
денежные
мешки,
Hazug
szólamok,
ígéretek
tartják
alul
a
szintet.
Лживые
речи,
обещания
не
дают
подняться
с
колен.
Utat
keresve,
tapogatózva
egymásra
lépve
élünk,
Ищем
дорогу,
бредем
на
ощупь,
наступая
друг
другу
на
пятки,
Megnyomorítva,
mindent
feladva
szánalmas
lesz
a
végünk.
Искалеченные,
всё
потерявшие,
мы
придём
к
жалкому
концу.
Századok
bűnét
üvöltöm
magamból,
Я
кричу
о
грехах
веков,
De
nem
tudom
ki
hallja,
a
világ
csak
röhög
rajta.
Но
не
знаю,
слышит
ли
кто-нибудь,
мир
лишь
смеётся
надо
мной.
A
napot
nem
látom
már
lassan
a
falaktól,
Я
уже
почти
не
вижу
солнца
из-за
этих
стен,
És
egyre
gyengül
a
hangom,
szavam
a
porba
hull.
И
мой
голос
всё
слабее,
слова
падают
в
прах.
A
múltunkat
nem
ismerhetjük,
hisz
tanulhatnánk
belőle;
Мы
не
должны
знать
своего
прошлого,
ведь
мы
могли
бы
извлечь
из
него
уроки;
A
vágyainkat
megvakítják,
hogy
ne
nézhessünk
előre.
Наши
желания
ослеплены,
чтобы
мы
не
смотрели
в
будущее.
Testvéreink
eltaszítva
a
falakon
kívül
állnak,
Наши
братья
отторгнуты,
стоят
по
ту
сторону
стены,
Anyjuk
nélkül
szebb
jövőt,
reményt
hiába
várnak.
Без
своей
матери
они
напрасно
ждут
лучшего
будущего,
надежды.
Ha
évek
múltán
erre
jársz
majd,
tiszta
lelkű
vándor,
Если
спустя
годы
ты
придешь
сюда,
чистая
душой
странница,
S
meglátod,
hogy
mi
maradt
itt
e
gyönyörű,
szép
hazából,
И
увидишь,
что
осталось
от
этой
прекрасной,
красивой
страны,
Vidd
el
a
hírt
a
nagyvilágnak,
hogy
minket
már
nem
zavar,
Расскажи
всему
миру,
что
нам
уже
всё
равно,
Jöhet
bárki,
hisz
elpusztult
az
utolsó
magyar!
Пусть
приходит
кто
угодно,
ведь
погиб
последний
венгр!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szilveszter Leczo, Attila Nyerges
Attention! Feel free to leave feedback.