Ismerős Arcok - Barátom - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismerős Arcok - Barátom - Live




Barátom - Live
Мой друг - Live
Barátom
Мой друг
Látod, igazam lett, én mindig ettől féltem
Видишь, я же говорил, я всегда этого боялся,
Hogy közénk áll valami, talán fontosabb
Что между нами встанет что-то, возможно, более важное.
Pedig én igazán kiszámíthatóan éltem
Хотя я жил вполне размеренно,
S közülünk mindig te voltál okosabb
И из нас двоих всегда ты был умнее.
Tudod jól, nekem a szívem gondolkodik
Ты же знаешь, за меня решает сердце,
És amit ő gondol, azt muszáj megtennem
И что оно решит, то я должен сделать.
De szólhattál volna, hogy nem tudsz már velem jönni
Но ты могла бы сказать, что больше не можешь идти со мной,
S ha már nem tudsz, hadd tudjam, hogy miért nem
И если не можешь, то дай мне знать, почему.
Refr.:
Припев:
Hónapok óta a híredet se hallom
Месяцами о тебе ничего не слышу,
Hiába ordítok, nem hallod már a hangom
Кричу, но ты больше не слышишь моего голоса.
Tán a hétköznapok fogságába estél
Может, ты попала в плен будней,
Bár segíthetnék rajtad, drága testvér
Если бы я мог тебе помочь, дорогая сестра.
Olyan csendben maradtál el, hogy észre sem vettem
Ты исчезла так тихо, что я даже не заметил,
Csak a hiányod lett egyre égetőbb
Только твоя нехватка становилась все сильнее.
És tudom, mit gondolsz - hagyjam már végre abba -
И я знаю, что ты думаешь - оставь уже это -
De hadd mondjak pár dolgot még előbb
Но позволь мне сказать еще пару слов.
Bizony, nem így képzeltem még néhány éve
Знаешь, я не так это представлял себе несколько лет назад.
Megint egy dolog, amit valahogy nem értek
Еще одна вещь, которую я не понимаю.
Igaz, nem biztos, hogy mindent értenem kéne
Хотя, наверное, мне и не нужно все понимать.
Hát úgy teszek, mintha hinném, mit beszélnek
Поэтому я буду делать вид, что верю тому, что говорят.
Refr.:
Припев:
Hogy annyi a dolgod, hogy ki sem látszol belőle
Что у тебя столько дел, что тебя совсем не видно,
A munka, a kocsi, a pénz s még az asszony is
Работа, машина, деньги и даже жена.
De úgy érzem, olyan nagyon nem is bánod
Но мне кажется, ты не очень-то и жалеешь.
S ha így van, hát én bánom helyetted is
И если так, то я пожалею за тебя.
Persze, lesz még úgy, hogy együtt ülünk mi ketten
Конечно, мы еще будем сидеть вместе,
Pár üveg borral, egy csendes délután
С парой бутылок вина, тихим днем.
S nem kell többé gondolnunk sem arra,
И нам больше не придется думать о том,
Hogy a barátunk már nem a barátunk talán.
Что наш друг, возможно, уже не наш друг.





Writer(s): Attila Nyerges, Nandor Galambos


Attention! Feel free to leave feedback.