Ismerős Arcok - Haza! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismerős Arcok - Haza!




Haza!
Родина!
A semmi hátán kapaszkodva
Цепляясь за край пустоты,
Súgd meg nekem, miért à gy legyen
Скажи мне шепотом, почему так должно быть,
A hosszú útra, újra meg újra
В долгий путь, снова и снова
Miért jössz velem, nem kérdezem
Зачем ты идешь со мной, я не спрашиваю.
Persze, hogy nem kérdezem
Конечно, я не спрашиваю.
Bárhol élsz is a nagyvilágban,
Где бы ты ни жила в этом огромном мире,
Ne áltasd magad csak ott vagy szabad
Не обманывай себя ты свободна только там
Az igazi rabság a hontalanság
Истинное рабство - это бездомность.
Hát nem kérdezem, miért jössz velem
Поэтому я не спрашиваю, почему ты идешь со мной.
Persze, hogy nem kérdezem
Конечно, я не спрашиваю.
Mert nekünk ott van az otthonunk,
Потому что у нас есть наш дом,
Ahol gyermekként játszottunk
Где мы играли в детстве,
Apánk az ajtóban állt, anyánk étellel várt
Отец стоял в дверях, мать ждала с едой,
Ahol ébren is álmodtunk
Где мы мечтали даже наяву.
Ahol a harangok hangja szállt
Где звучал звон колоколов,
Ahol nagyapánk háza állt
Где стоял дом моего деда,
Ahol szó volt a szó, hol a rossz is túl jó
Где слово было словом, где даже плохое было слишком хорошим,
Ez az egy út, mi járható
Это единственный путь, по которому можно идти.
Lehetsz gazdag, lehetsz szegény
Ты можешь быть богатой, можешь быть бедной,
Lényegtelen, hidd el nekem
Это неважно, поверь мне.
A hazád nélkül, senki sem vagy
Без своей родины ты никто.
Nincs már helyed, nincs életed,
У тебя больше нет места, нет жизни,
Jöttment lett a bélyeged
Пришельцем стал твой удел.
Hideg télben, az esti szélben
Холодной зимой, на вечернем ветру
A szó megszakad, benned ragad
Слово обрывается, застревает в тебе,
A fenyŠszà ne, a kenyér à ze
Запах сосны, вкус хлеба,
Az Šsök dala, a szà ved szava,
Песня предков, слово твоего сердца,
A szülŠföld v haza
Зов родной земли Родина.





Writer(s): Nyerges Attila


Attention! Feel free to leave feedback.