Ismerős Arcok - Játsszuk El! - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Ismerős Arcok - Játsszuk El!




Játsszuk El!
Spielen wir es!
Én megérteném,
Ich würde es verstehen,
Hogy mindenki fél
dass jeder Angst hat,
De ha senki nem szól, hogy baj van,
aber wenn niemand sagt, dass es ein Problem gibt,
Hát kimondom én.
dann spreche ich es aus.
Itt magas a hegy
Hier ist der Berg hoch
S ott túl mély a szakadék,
und dort drüben ist die Schlucht tief,
S a kettő között
und dazwischen
Hasít szét engem az ék.
spaltet mich der Keil.
Én nem hiszem el,
Ich glaube es nicht,
Hogy csak így lehet,
dass es nur so gehen kann,
Hogy az önzésen kívül
dass der Mensch außer Egoismus
Az ember mást nem tehet.
nichts anderes tun kann.
Mert ahogyan él,
Denn so wie er lebt,
A végén úgy marad egyedül
bleibt er am Ende allein
És nem lesz már semmi,
und es wird nichts mehr geben,
Mit szeretne legbelül.
was er sich tief im Inneren wünscht.
Játsszuk el, hogy most neked is kék az ég,
Spielen wir, dass der Himmel jetzt auch für dich blau ist,
Hogy hinni tudsz úgy, mint rég,
dass du glauben kannst, wie früher,
Mint mikor gyerekek voltunk még.
wie damals, als wir noch Kinder waren.
Játsszuk el azt, hogy örök a barátság,
Spielen wir, dass die Freundschaft ewig ist,
Hogy az igaz nem hazugság,
dass das Wahre keine Lüge ist,
Hogy az álom is valóság!
dass der Traum auch Wirklichkeit ist!
Ez egy baráti jobb,
Dies ist eine freundschaftliche Rechte,
Mely feléd mutat,
die auf dich zeigt,
Fogadd el végre
nimm sie endlich an
És keressünk kiutat!
und lass uns einen Ausweg suchen!
Én mondom, merre,
Ich sage, wohin,
Te mondod, hogy tegyem,
du sagst, was ich tun soll,
Hogy itt is meg ott is
damit es hier und auch dort
Egyformán jobb legyen.
gleichermaßen besser wird.
Játsszuk el, hogy most neked is kék az ég,
Spielen wir, dass der Himmel jetzt auch für dich blau ist,
Hogy hinni tudsz úgy, mint rég,
dass du glauben kannst, wie früher,
Mint mikor gyerekek voltunk még.
wie damals, als wir noch Kinder waren.
Játsszuk el azt, hogy örök a barátság,
Spielen wir, dass die Freundschaft ewig ist,
Hogy az igaz nem hazugság,
dass das Wahre keine Lüge ist,
Hogy az álom is valóság!
dass der Traum auch Wirklichkeit ist!
Játsszuk el, hogy most neked is kék az ég,
Spielen wir, dass der Himmel jetzt auch für dich blau ist,
Hogy hinni tudsz úgy, mint rég,
dass du glauben kannst, wie früher,
Mint mikor gyerekek voltunk még.
wie damals, als wir noch Kinder waren.
Játsszuk el azt, hogy örök a barátság,
Spielen wir, dass die Freundschaft ewig ist,
Hogy az igaz nem hazugság,
dass das Wahre keine Lüge ist,
Hogy az álom is valóság!
dass der Traum auch Wirklichkeit ist!





Writer(s): Attila Nyerges


Attention! Feel free to leave feedback.