Lyrics and translation Ismerős Arcok - Játsszuk El!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Játsszuk El!
Давай притворимся!
Én
megérteném,
Я
бы
понял,
Hogy
mindenki
fél
Что
все
боятся,
De
ha
senki
nem
szól,
hogy
baj
van,
Но
если
никто
не
скажет,
что
есть
проблема,
Hát
kimondom
én.
То
скажу
я.
Itt
magas
a
hegy
Здесь
высокая
гора,
S
ott
túl
mély
a
szakadék,
А
там
глубокая
пропасть,
S
a
kettő
között
И
между
ними
Hasít
szét
engem
az
ék.
Разрывает
меня
клин.
Én
nem
hiszem
el,
Я
не
верю,
Hogy
csak
így
lehet,
Что
так
и
должно
быть,
Hogy
az
önzésen
kívül
Что
кроме
эгоизма
Az
ember
mást
nem
tehet.
Человек
ничего
не
может
сделать.
Mert
ahogyan
él,
Потому
что
как
живёт,
A
végén
úgy
marad
egyedül
В
конце
концов,
так
и
остаётся
один
És
nem
lesz
már
semmi,
И
не
будет
уже
ничего,
Mit
szeretne
legbelül.
Чего
бы
он
хотел
в
глубине
души.
Játsszuk
el,
hogy
most
neked
is
kék
az
ég,
Давай
притворимся,
что
сейчас
и
у
тебя
небо
голубое,
Hogy
hinni
tudsz
úgy,
mint
rég,
Что
ты
можешь
верить
так,
как
раньше,
Mint
mikor
gyerekek
voltunk
még.
Как
когда
мы
были
ещё
детьми.
Játsszuk
el
azt,
hogy
örök
a
barátság,
Давай
притворимся,
что
дружба
вечна,
Hogy
az
igaz
nem
hazugság,
Что
правда
не
ложь,
Hogy
az
álom
is
valóság!
Что
мечта
- это
реальность!
Ez
egy
baráti
jobb,
Это
дружеская
рука,
Mely
feléd
mutat,
Протянутая
к
тебе,
Fogadd
el
végre
Прими
её
наконец
És
keressünk
kiutat!
И
давай
найдём
выход!
Én
mondom,
merre,
Я
скажу,
куда,
Te
mondod,
hogy
tegyem,
Ты
скажешь,
как
мне
идти,
Hogy
itt
is
meg
ott
is
Чтобы
и
здесь,
и
там
Egyformán
jobb
legyen.
Было
одинаково
хорошо.
Játsszuk
el,
hogy
most
neked
is
kék
az
ég,
Давай
притворимся,
что
сейчас
и
у
тебя
небо
голубое,
Hogy
hinni
tudsz
úgy,
mint
rég,
Что
ты
можешь
верить
так,
как
раньше,
Mint
mikor
gyerekek
voltunk
még.
Как
когда
мы
были
ещё
детьми.
Játsszuk
el
azt,
hogy
örök
a
barátság,
Давай
притворимся,
что
дружба
вечна,
Hogy
az
igaz
nem
hazugság,
Что
правда
не
ложь,
Hogy
az
álom
is
valóság!
Что
мечта
- это
реальность!
Játsszuk
el,
hogy
most
neked
is
kék
az
ég,
Давай
притворимся,
что
сейчас
и
у
тебя
небо
голубое,
Hogy
hinni
tudsz
úgy,
mint
rég,
Что
ты
можешь
верить
так,
как
раньше,
Mint
mikor
gyerekek
voltunk
még.
Как
когда
мы
были
ещё
детьми.
Játsszuk
el
azt,
hogy
örök
a
barátság,
Давай
притворимся,
что
дружба
вечна,
Hogy
az
igaz
nem
hazugság,
Что
правда
не
ложь,
Hogy
az
álom
is
valóság!
Что
мечта
- это
реальность!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.