Ismerős Arcok - Lehetnénk Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismerős Arcok - Lehetnénk Mind




Lehetnénk Mind
Мы могли бы быть всеми
Erdélybe akarok menni, a testvéreinkkel lenni,
Я хочу поехать в Трансильванию, быть с нашими братьями,
Ahhoz a folyton leomló várhoz, amit egy asszony halála átkoz.
К той постоянно разрушающейся крепости, которую прокляла смерть женщины.
A vágy akkor talált rám, mikor a legjobban kellett,
Это желание посетило меня, когда я больше всего в нём нуждался,
Mikor már idegenként ültem a barátaim mellett.
Когда я уже сидел, как чужой, среди своих друзей.
És most nem az a kérdés, hogy menjünk-e, hanem hogy mikor indulunk
И теперь вопрос не в том, ехать ли нам, а в том, когда мы отправимся
Erdélybe.
В Трансильванию.
Erdélybe akarok menni, a szilvafák alá ülni,
Я хочу поехать в Трансильванию, сидеть под сливовыми деревьями,
Elveszni a zenében, ahogy a hegedű sír a szélben.
Раствориться в музыке, слушая, как скрипка плачет на ветру.
A közöny börtönéből a szabadulásodat várom,
Из тюрьмы безразличия жду твоего освобождения,
S az már itt van a levegőben, olyan közel, hogy szinte látom.
И оно уже витает в воздухе, так близко, что я почти вижу его.
És most nem az a kérdés, hogy menjünk-e, hanem, hogy mikor indulunk.
И теперь вопрос не в том, ехать ли нам, а в том, когда мы отправимся.
Erdélyben tudod, mindenem átalakul,
В Трансильвании знаешь, всё во мне меняется,
Erdélyben még a régi is teljesen új,
В Трансильвании даже старое становится совершенно новым,
Erdélyben ha feszül az íjon a húr,
В Трансильвании если натянута тетива на луке,
Csillagos éjen most is Csaba királyfi az úr.
Звёздной ночью и сейчас властвует король Чаба.
Erdélyben lassabban jár az idő,
В Трансильвании время течёт медленнее,
Erdélyben a magyar szó drágakő,
В Трансильвании венгерское слово драгоценный камень,
Erdélyben ott van igazán értelme,
В Трансильвании там обретает истинный смысл
A kérdésnek: miért is maradjunk életben?
Вопрос: зачем нам вообще оставаться в живых?
Trianonba akarok menni, a dolgokat a helyükre tenni,
Я хочу пойти в Трианон, расставить всё на свои места,
Hogy lehessünk Nagyszalontán, családi körben eztán.
Чтобы быть в Салонта, отныне в кругу семьи.
Hisz, amiről nem mondunk le, az mindig a miénk marad:
Ведь то, от чего мы не отказываемся, всегда останется нашим:
Kolozsvár, Pozsony, Zenta, Munkács, Udvarhely, Arad.
Клуж, Братислава, Зента, Мукачево, Удвархей, Арад.
Mert hát: MAGYAROK LEHETÜNK EGYENKÉNT,
Ведь мы: МОЖЕМ БЫТЬ ВЕНГРАМИ РАВНЫМИ,
DE LEHETNÉNK EGYEK MIND,
НО МЫ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ВСЕМИ ОДНИМ,
MAGYARKÉNT!
КАК ВЕНГРЫ!





Writer(s): Attila Nyerges


Attention! Feel free to leave feedback.