Ismerős Arcok - Zuhanó Madár - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismerős Arcok - Zuhanó Madár




Zuhanó Madár
Падающая птица
A felhőkön ülve, várva a hívó szóra
Сидя на облаках, ожидая зовущего голоса,
Szólt ránk a hang: - Gyere, nem kell, hogy félj!
К нам обратился глас: "Иди, не бойся!"
De féltünk mind s nem számítottunk jóra,
Но мы все боялись и не ждали ничего хорошего,
Itt túl fényes a nappal és nagyon sötét az éj
Здесь слишком яркий день и слишком темная ночь.
Édesanyánk fájdalmát magunkhoz szorítva
С болью матерей наших, прижатой к сердцам,
Tétova léptekkel indulunk el,
Неуверенными шагами мы отправляемся в путь,
Hogy magunkra lelve, mindent felborítva
Чтобы, собравшись с духом, все разрушить,
Üres lélekkel, bénán bukjunk majd el
С пустыми душами, молча пасть ниц.
Torz örömünkkel és kicsinyes bánatunkkal
С нашей искаженной радостью и мелкой печалью,
Kövezett utunk a semmibe tart
Наш мощеный путь ведет в никуда.
Elérni nem mert, megsárgult álmainkkal
Не смея достичь пожелтевших мечтаний,
Megrakott batyunk szakítja a kart
Наш набитый груз ломает нам хребет.
Annyit sem érünk, mint az égről zuhanó madár,
Мы не стоим и падающей с неба птицы,
Aki halni készül de küzd még az életér'
Которая готова умереть, но все еще борется за жизнь.
De mit mutatunk fel, ha nálunk pihen meg a halál?
Но что мы покажем, когда смерть придет и к нам?
Örökünk semmi, csak pusztulat, könnyek és vér
Наша вечность - ничто, лишь разруха, слезы и кровь.
Pedig miénk lett minden abban a pillanatban,
Ведь все стало нашим в тот самый миг,
Mikor megálmodott apánk, s anyánk
Когда нас задумали отец наш и мать.
Volt múltunk, volt jövőnk s csak megjegyezném halkan -,
Было у нас прошлое, было будущее - и лишь тихонько замечу -
Volt istenünk és volt még hazánk
Был у нас Бог, и была еще Родина.





Writer(s): Szilveszter Leczo, Attila Nyerges


Attention! Feel free to leave feedback.