Lyrics and translation Ismerős Arcok - Árnyéknak Lenni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Árnyéknak Lenni
Быть тенью
Ahogy
a
kiskanál
dermed
a
kávéscsészében,
Как
чайная
ложка
стынет
в
чашке
кофе,
Amit
kint
felejtesz
az
asztalon,
Которую
ты
забыл
на
столе,
Úgy
ragadtam
én
az
egyedül
létbe
Так
и
я
застыл
в
одиночестве,
Mindenre
süketen
s
félvakon.
Глухой
и
полуслепой
ко
всему.
Cinizmussal
a
félelem
ellen,
Цинизм
против
страха,
Ez
a
jó
módszer
higgy
nekem!
Это
хороший
метод,
поверь
мне!
Süllyedhetek,
csak
látnom
ne
kelljen,
Я
могу
утонуть,
только
бы
не
видеть,
Mi
az
oka,
hogy
nem
vagy
velem?
Почему
тебя
нет
рядом
со
мной?
Húsz
éven
át
csak
körbe
és
körbe
Двадцать
лет
только
по
кругу
и
по
кругу
Mindent
elrontva
álmodok.
Все
порчу,
мечтая.
Egy
olyan
életről,
mely
nincs
összetörve
О
жизни,
которая
не
разбита
Többé
nem
visszafelé
számolok.
Больше
не
буду
считать
в
обратном
порядке.
Ha
tudom,
hogy
Te
vagy
Если
бы
я
знал,
что
это
ты
Ki
kezem
után
kap
Кто
схватит
меня
за
руку
S
jobban
hallom,
mit
súg
a
szád,
И
лучше
бы
слышал,
что
шепчут
твои
губы,
Elmondtam
volna,
hogy
nem
telt
el
úgy
nap
Я
бы
сказал,
что
не
было
и
дня,
Az
álom
határán
ne
gondolnék
Rád.
Чтобы
на
грани
сна
я
не
думал
о
тебе.
Míg
nem
láttalak
nem
fájt,
hogy
egyedül
vagyok
Пока
я
не
увидел
тебя,
мне
не
было
больно
от
одиночества,
Most
meg
az
lenne
jó,
ha
árnyék
lehetnék.
Теперь
же
было
бы
хорошо
стать
твоей
тенью.
Úgy
érzem,
ha
kell
hát
meg
is
halok.
Я
чувствую,
если
нужно,
я
даже
умру.
De
Te
érted
élni
azt
még
jobban
szeretnék.
Но
ради
тебя
я
хочу
жить
еще
больше.
Húsz
éven
át
csak
körbe
és
körbe
Двадцать
лет
только
по
кругу
и
по
кругу
Mindent
elrontva
álmodok
Все
порчу,
мечтая.
Egy
olyan
életről
mely
nincs
összetörve
О
жизни,
которая
не
разбита
Többé
nem
visszafelé
számolok.
Больше
не
буду
считать
в
обратном
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Nyerges, Nandor Galambos
Album
Éberálom
date of release
01-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.