Lyrics and translation Ismo - Spiegel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weet
je
nog
hoe
dat
je
was
Помнишь,
какой
ты
была?
In
de
klas,
wellou
boeken
in
je
tas
В
классе,
с
кучей
книг
в
сумке,
Je
zat
vast
met
jezelf,
je
gaf
wellou
gas
Ты
боролась
с
собой,
выкладывалась
на
полную,
Stond
stil
maar
je
zag
wat
er
toen
al
lag
Стояла
на
месте,
но
уже
видела,
что
тебя
ждет.
Dus
je
scotte
heel
die
school,
deed
je
moeder
pijn
Ты
покорила
всю
школу,
причиняла
боль
своей
матери,
Kwam
op
plekken
waar
je
eigenlijk
niet
wilde
zijn
Оказывалась
там,
где
не
хотела
быть.
Heb
van
alles
mee
gemaakt
wat
jou
heeft
gemaakt
Я
прошел
через
всё
то
же,
что
и
ты,
Maar
je
zag
dit
is
allemaal
verspilde
tijd
Но
ты
видела,
что
всё
это
— пустая
трата
времени.
Ze
konden
lachen
om
je
hobby
toen,
Они
могли
смеяться
над
твоим
увлечением,
Jij
lachte
met
ze
mee,
maar
van
binnen
had
je
zjnoen
Ты
смеялась
вместе
с
ними,
но
в
душе
тебе
было
стыдно.
Jij
dacht
wacht
maar
op
een
dag,
dan
word
ik
beroemd
Ты
думала:
"Погодите,
однажды
я
стану
знаменитой,
En
dan
gaan
we
kijken
hoe
die
gare
mensen
doen
И
тогда
посмотрим,
как
запоют
эти
придурки".
Dus
ging
je
jagen
op
je
droom
Поэтому
ты
начала
гнаться
за
своей
мечтой.
Het
leek
onmogelijk,
maar
nu
is
alles
gewoon
Это
казалось
невозможным,
но
теперь
всё
стало
реальностью.
Zaken
met
geduld,
dan
hou
je
die
zaken
schoon
Делай
дела
с
терпением,
и
ты
добьешься
успеха.
Jij
bent
het
bewijs
hard
werken
beloond
Ты
— доказательство
того,
что
упорный
труд
вознаграждается.
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
(ik
besef)
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю
(я
понимаю).
In
dit
land
heb
je
al
die
rappers
laten
zien,
В
этой
стране
ты
показала
всем
рэперам,
Hoe
je
het
kan
redden
zonder
label
in
de
scene
Как
можно
добиться
успеха
без
лейбла.
Grote
label
bazen
tonen
jou
respect,
Боссы
крупных
лейблов
выражают
тебе
респект,
Een
laar
collega
rappers
doen
alsof
ze
het
niet
zien
А
некоторые
коллеги-рэперы
делают
вид,
что
не
замечают
этого.
Goud
en
platina,
platen
op
je
solo
tracks
Золото
и
платина,
твои
сольные
треки
взрывают
чарты,
En
je
tracks
komen
niet
in
alle
playlists
Но
их
нет
во
всех
плейлистах.
Hun
tracks
in
alle
spotify
playlists,
Их
треки
— во
всех
плейлистах
Spotify,
En
gaan
ze
een
keer
goud
doen
ze
of
het
feest
is
И
стоит
им
получить
один
раз
"золото",
они
празднуют,
как
будто
это
что-то
особенное.
Jij
hebt
al
lang
al
gewonnen
Ты
уже
давно
победила.
Jij
rapt
over
dingen
waar
niet
meer
over
wordt
gezongen
Ты
читаешь
рэп
о
том,
о
чём
другие
молчат,
Want
dat
zie
je
als
een
plicht,
bekend
ben
je
hier
niet
voor
niks
Потому
что
ты
видишь
в
этом
свой
долг,
ты
ведь
не
просто
так
стала
знаменитой.
Mensen
wakker
maken,
want
ze
worden
maar
dommer
Ты
пробуждаешь
людей,
потому
что
они
становятся
всё
глупее.
Zelfs
media
ging
goud,
dat
is
een
track
met
inhoud
Даже
"Media"
стала
"золотой"
— это
трек
со
смыслом.
Ismo
ik
ben
trots
omdat
je
het
real
houdt
Ismo,
я
горжусь
тобой,
потому
что
ты
остаешься
верен
себе.
Ha,
omdat
je
het
real
houdt
Ха,
потому
что
ты
остаешься
верен
себе.
Ik
ben
trots
op
jou,
omdat
je
je
zie
houdt
Я
горжусь
тобой,
потому
что
ты
остаешься
собой.
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
Af
en
toe
kijk
ik
even
in
de
spiegel
en
besef
(ik
besef)
Время
от
времени
я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю
(я
понимаю).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismail Houllich, Aaron Visscher
Attention! Feel free to leave feedback.