Lyrics and translation Ismo - Tijden Van De Likes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tijden Van De Likes
Время лайков
Ledereen
hele
dagen
op
z′n
telefoon
Все
целыми
днями
в
своих
телефонах,
Iedereen
houdt
elkaar
in
de
gaten
Все
следят
друг
за
другом.
Showen
wat
je
hebt,
dat
is
heel
gewoon
Выставлять
напоказ
то,
что
имеешь
— обычное
дело,
Heb
je
niks,
wil
er
niemand
met
je
praten
Если
у
тебя
ничего
нет,
никто
не
хочет
с
тобой
говорить.
Op
insta
leef
je
zogenaamd
die
droom
В
Инстаграме
ты
будто
живешь
мечтой,
In
het
echt
begin
jij
jezelf
te
haten
В
реальности
же
начинаешь
себя
ненавидеть.
De
mens
verloor
zijn
waarde
Человек
потерял
свою
ценность,
Z'n
normen
en
waarden
Свои
нормы
и
ценности,
Jaren,
achter
ons
gelaten
Годы,
оставленные
позади.
Deze
tijden,
zijn
de
tijden
van
de
likes
Это
время
— время
лайков.
Iedereen
die
bluft
Все
блефуют,
Arme
mensen
die
lijken
rijk
Бедные
люди
кажутся
богатыми,
Doen
wel
interessant,
maar
ze
hebben
niks
bereikt
Строят
из
себя
важных,
но
ничего
не
добились.
Kom
je
dichterbij,
zie
je
niks
is
wat
het
lijkt
Подойдешь
поближе
— увидишь,
что
ничего
не
так,
как
кажется.
Alles
voor
de
likes
Всё
ради
лайков,
Ze
doen
alles
voor
de
likes
Они
всё
делают
ради
лайков.
Leven
in
een
lie
Живут
во
лжи,
Bang
voor
de
realiteit
Боятся
реальности.
Weet
dat
ik
m′n
life
Знай,
что
я
свою
жизнь
Van
m'n
carrière
scheidt
Отделяю
от
карьеры.
Als
jij
niet
jezelf
blijft
Если
ты
не
останешься
собой,
Dan
raak
jij
jezelf
kwijt
То
потеряешь
себя.
Verdwaald
in
dit
spel
en
onzichtbare
cel
Потерялись
в
этой
игре,
в
невидимой
клетке.
We
zijn
verdwaald
in
dit
spel
en
iedereen
speelt
nu
een
held
Мы
потерялись
в
этой
игре,
и
теперь
каждый
играет
героя.
Eey,
tijden
van
de
likes
(likes)
Эй,
время
лайков
(лайков),
Dit
zijn
tijden
van
de
likes,
dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков,
это
время
лайков,
Van
de
likes,
tijden
van
de
likes
Лайков,
время
лайков,
Dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков,
Dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков.
Wijven
gooien
foto's
Девицы
выкладывают
фото
Met
de
raarste
poses
В
самых
странных
позах,
Om
hun
kont
te
showen
Чтобы
показать
свою
задницу.
Kan
niet
waarde
lozen
Не
могу
обесценивать,
Zien
niet
dat
ze
die
likes
Не
видят,
что
эти
лайки
Boven
eigen
waarde
kozen
Они
ставят
выше
собственной
ценности.
Gare
wijven
die
de
club
boven
hun
vader
kozen
Пустые
девицы,
выбравшие
клуб
вместо
отца.
Waar
gaat
dit
allemaal
heen
Куда
все
это
катится?
Je
bent
van
God
en
zus
shaytan
heeft
je
geleend
Ты
принадлежишь
Богу,
а
шайтан
тебя
лишь
одолжил.
Keer
terug
naar
God,
weet
dat
hij
je
vergeeft
Вернись
к
Богу,
знай,
что
он
тебя
простит.
God
vergeeft
jou
alles,
zolang
jij
het
maar
meent
Бог
простит
тебе
всё,
если
ты
будешь
искренен.
Al
die
apps
onze
teli
spelen
met
onze
brain
Все
эти
приложения
в
наших
телефонах
играют
с
нашим
разумом.
Is
er
fiti,
pak
je
teli
en
je
filmt
het
meteen
Если
что-то
происходит,
ты
хватаешь
телефон
и
сразу
снимаешь.
Wil
dit
niet
voor
jezelf
Не
хочешь
этого
для
себя,
Maar
doet
dit
bij
iedereen
Но
делаешь
это
со
всеми.
Zijn
gemeen
tegen
elkaar
Жестоки
друг
к
другу,
Maar
hebben
zoveel
gemeen
Но
у
них
так
много
общего.
Houd
het
real
met
jezelf
Будь
честен
с
собой,
Wordt
geen
nepperd
net
als
9 van
de
10
rappers
in
de
game
Не
становись
подделкой,
как
9 из
10
рэперов
в
игре.
Doe
dit
voor
m′n
saaf
Делаю
это
для
своих,
Hun
doen
alles
voor
de
fame
Они
всё
делают
ради
славы,
Hun
doen
alles
voor
die
ogen
om
hun
heen
Они
всё
делают
ради
взглядов
окружающих.
Verdwaald
in
dit
spel
en
onzichtbare
cel
Потерялись
в
этой
игре,
в
невидимой
клетке.
We
zijn
verdwaald
in
dit
spel
en
iedereen
speelt
nu
een
held
Мы
потерялись
в
этой
игре,
и
теперь
каждый
играет
героя.
Eey,
tijden
van
de
likes
(likes)
Эй,
время
лайков
(лайков),
Dit
zijn
tijden
van
de
likes,
dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков,
это
время
лайков,
Van
de
likes,
tijden
van
de
likes
Лайков,
время
лайков,
Dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков,
Dit
zijn
tijden
van
de
likes
Это
время
лайков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismail Houllich, Jhon Harris Pena Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.