Iso H - Veke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iso H - Veke




Veke
Неделя
haluun jäädä tänne, haluun veke täältä
Я хочу остаться здесь, я хочу уйти отсюда.
Ristiriitaset ajatukset vaa kättä vääntää
Противоречивые мысли только сбивают с толку.
Ei niin, ettenkö muka osais päättää
Не то чтобы я не мог решить.
En yritä, vaan teen täysii tai oon tekemättä
Я не пытаюсь, я либо делаю все на полную, либо не делаю вообще.
Valheilusta eroon, tehny nii turhan pitkään
Избавиться от лжи, слишком долго это делал.
Häkkieläimet syö hyvin, mut hoo on taas nälissään
Животные в клетке хорошо питаются, но душа моя снова голодна.
Saanu pelin auki, veke write's blockin
Разблокировал игру, ушел писательский блок.
Karkottanu ainakin osan mun demoneistani
Изгнал хотя бы часть своих демонов.
Oma painolastiimme kerätään
Мы собираем свой собственный балласт.
Vedetään puoleemme just mitä pelätään
Притягиваем к себе именно то, чего боимся.
En pelkään enää mitään, en vihaa enää ketään
Я больше ничего не боюсь, я больше никого не ненавижу.
Se vie vaan energiaa, sulkee sut noidankehään
Это только отнимает энергию, заключает тебя в порочный круг.
Pahalle ei voi mitään, kysyn miten niin?
Со злом ничего не поделаешь, я спрашиваю, как так?
Kannan maailmaa harteilla, mut valitsin ite niin
Несу мир на своих плечах, но сам так решил.
Negatiivisten fiilisten vanki, mut enää en
Пленник негативных чувств, но больше не пленник.
Eletään sellases maailmas, millaseks tehään se
Мы живем в таком мире, каким его делаем.
Huolista eroon, huono energia veke
Прочь тревоги, прочь плохая энергия.
Jokainen elää maailmassa jonka ite tekee
Каждый живет в мире, который сам создает.
Pois pahat ajatukset, pois negatiivisuudet
Прочь дурные мысли, прочь негатив.
Painolastii ei voi vähentää mitenkään muuten
Балласт никак иначе не уменьшить.
Eroon pahoinvoinnist, veke masennukset
Избавиться от тошноты, прочь депрессию.
Mut helppo jatkaa, ku mäyrikset on alennuks
Но легко продолжать, когда таблетки со скидкой.
Hidasta palamista, jos arvio ei heitä
Медленное горение, если оценка не врет.
Menny reilu kuutio ruosteenestonesteitä
Ушло больше куба антикоррозийки.
haluun eroon viinast, juomisen lopettaa
Я хочу избавиться от вина, бросить пить.
Mut maailma on siedettävämpi kun on soseessa
Но мир терпимее, когда ты в хлам.
Rööki veke, ja yhen illan säädöt
Сигареты прочь, и интрижки на одну ночь.
Ne väännöt sietääki saada mun elämästä häädöt
Эти штучки должны быть изгнаны из моей жизни.
Veke kaikki mikä ei oo tärkeet
Прочь все, что неважно.
Ku muutenki mestoi jomottaa ja päätä särkee
Когда и так все болит и голова раскалывается.
Eroon väsymyksest ja univeloist
Избавиться от усталости и недосыпа.
Pitemmän aikaa jo työskennelly ylitehoil
Уже долгое время работаю на износ.
Huonot elintavat, myöhemmin valvoo kerkii
Вредные привычки, позже отосплюсь.
Zetaa kehiin, keho on mielen temppeli
Забота о себе, тело - храм души.
Duunikiireet ja aikataulupaineet
Рабочая суета и давление сроков.
Lopus ei jeesaa, et oli aikaa alkuvaihees
В конце не поможет, что было время в начале.
Kadut väijyy ja seinil on korvat
Улицы следят, а у стен есть уши.
Tekee häijyy olla vainoharhojen orja
Быть рабом паранойи - это отвратительно.
Hampaiden kiristelyy jatkuvaa tarkkailuu
Скрежет зубов, постоянная слежка.
Riittää yks vilkasu jatka vaan kamppailuu
Достаточно одного взгляда, продолжай борьбу.
Huolista eroon, huono energia veke
Прочь тревоги, прочь плохая энергия.
Jokainen elää maailmassa jonka ite tekee
Каждый живет в мире, который сам создает.
Pois pahat ajatukset, pois negatiivisuudet
Прочь дурные мысли, прочь негатив.
Painolastii ei voi vähentää mitenkään muuten
Балласт никак иначе не уменьшить.
Eroon pyrkyreistä, hierargioista
Избавиться от карьеристов, от иерархий.
Näkymättömästä kädestä joka pyörittää markkinoita
От невидимой руки, которая управляет рынком.
Kytist ja vartijoista, kaikki pois toivoisin
От шпионов и охранников, всех бы прогнал.
Mun sisko on rakas mut en digaa isobroidist
Моя сестра мне дорога, но я не люблю старших братьев.
Eroon politiikoist, eroon uskonnoista
Избавиться от политиков, избавиться от религий.
Tasan kaikki vallan välineet ne täytyy poistaa
Все инструменты власти должны быть уничтожены.
Tietämättömyys, yletön typeryys
Невежество, чрезмерная глупость.
Mut pahint kaikist on välinpitämättömyys
Но хуже всего - равнодушие.





Writer(s): h. rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.