Isobel Campbell - Monologue for an Old True Love - translation of the lyrics into German




Monologue for an Old True Love
Monolog für eine alte wahre Liebe
Tell me how I play around
Sag mir, wie ich herumspiele
So you say, "I don't want you"
Also sagst du: „Ich will dich nicht“
Go and play your little game
Geh und spiel dein kleines Spiel
But still I'm going to haunt you now
Aber trotzdem werde ich dich jetzt heimsuchen
Wearing your guitar
Deine Gitarre umgehängt
Letting your soul cry
Deine Seele weinen lassend
Look into my eyes
Schau mir in die Augen
Every time you miss the point
Jedes Mal, wenn du den Kern verfehlst
Yet every time you scold me
Doch jedes Mal schimpfst du mit mir
Talking so self-righteously
Sprichst so selbstgerecht
'Bout everything you showed me, boy
Über alles, was du mir gezeigt hast, Junge
Wearing your guitar
Deine Gitarre umgehängt
Letting your soul cry
Deine Seele weinen lassend
Look into my eyes
Schau mir in die Augen
And still your spirit comes to me
Und doch kommt dein Geist zu mir
You were the one for life
Du warst der Eine fürs Leben
You brightened up the sun for me
Du hast die Sonne für mich erhellt
Even through all the fights
Sogar durch all die Streitereien
And still your spirit comes to me
Und doch kommt dein Geist zu mir
You were the one for life
Du warst der Eine fürs Leben
You brightened up the sun for me
Du hast die Sonne für mich erhellt
Even through all the fights
Sogar durch all die Streitereien
This is not 'bout what we see
Hier geht es nicht darum, was wir sehen
A silhouette or color
Eine Silhouette oder Farbe
This is not 'bout gaining points
Hier geht es nicht darum, Punkte zu sammeln
But loving one and other
Sondern einander zu lieben
Say you're angry now
Sag, du bist jetzt wütend
Though I wonder why
Obwohl ich mich frage, warum
You've got them 'round your little finger
Du hast sie um deinen kleinen Finger gewickelt
You say you're angry now
Du sagst, du bist jetzt wütend
Though I wonder why
Obwohl ich mich frage, warum
The pattern it was in full swing, yeah yeah yeah
Das Muster war in vollem Gange, yeah yeah yeah
Say you're angry now
Sag, du bist jetzt wütend
Though I wonder why
Obwohl ich mich frage, warum
You've got them 'round your little finger
Du hast sie um deinen kleinen Finger gewickelt





Writer(s): Isobel Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.