Lyrics and translation Isobel Campbell - Sa ta Na Ma
A
running
brook,
a
knowing
look
Бегущий
ручей,
понимающий
взгляд
A
chance
well
took,
love's
storybook
Удачно
использованный
шанс,
любовный
роман
Above
all
this,
above
all
this
Превыше
всего
этого,
превыше
всего
этого
Above
all
this,
above
all
this
Превыше
всего
этого,
превыше
всего
этого
You're
in
my
heart
when
it
gets
dark
Ты
в
моем
сердце,
когда
темно
In
time
and
space
we
take
our
place
Во
времени
и
пространстве
мы
занимаем
свое
место
Above
all
this,
above
all
this
Превыше
всего
этого,
превыше
всего
этого
Above
all
this,
above
all
this
Превыше
всего
этого,
превыше
всего
этого
To
while
the
hours
Чтобы
скоротать
время
The
songs
of
flowers
Песни
цветов
The
songs
of
birds
Песни
птиц
The
best
I've
heard
Лучшие,
что
я
слышала
They
plant
the
seed
of
all
I
need
Они
сажают
семя
всего,
что
мне
нужно
Above
all
this
Превыше
всего
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Szczech, Isobel Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.