Isobel Campbell - The Cat's Pyjamas - translation of the lyrics into German

The Cat's Pyjamas - Isobel Campbelltranslation in German




The Cat's Pyjamas
Einfach Spitze
Have you ever wanted to look beyond clouds and the stars
Wolltest du jemals hinter die Wolken und die Sterne schauen?
Want to know what causes the trees to burn
Wissen, was die Bäume zum Brennen bringt?
And what changes the darkness into light?
Und was die Dunkelheit in Licht verwandelt?
If you talk like this, people call you crazy
Wenn du so sprichst, nennen dich die Leute verrückt
But if I could figure out just one of these things
Aber wenn ich nur eine dieser Sachen herausfinden könnte
What eternity is, for example
Was Ewigkeit ist, zum Beispiel
I wouldn't care if they did call me crazy
Wäre es mir egal, wenn sie mich verrückt nennen würden
So fine, so elegant
So fein, so elegant
Fun with no money spent
Spaß, ohne Geld auszugeben
Each minute of the day, boy
Jede Minute des Tages, Junge
That's why I'm asking you
Deshalb frage ich dich
What is a girl to do
Was soll ein Mädchen tun
To make you notice her too?
Damit du mich auch bemerkst?
Marching to a different beat
Wir marschieren nach einem anderen Takt
When we walk down the street
Wenn wir die Straße entlanggehen
Other girls won't alarm us
Andere Mädchen beunruhigen uns nicht
They think we're the cat's pyjamas
Sie denken, wir sind spitze
That's why I'm asking you
Deshalb frage ich dich
What is a girl to do
Was soll ein Mädchen tun
To make you notice her too?
Damit du mich auch bemerkst?





Writer(s): Isobel Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.