Lyrics and translation Isolation Berlin - Klage einer Sünderin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klage einer Sünderin
Жалоба грешницы
Die
Sünden
vergangener
Nächte
Грехи
минувших
ночей
Legen
sich
wie
eine
Schlinge
Словно
петля
обвивают
Um
den
Hals
und
ziehen
Шею
и
тянут,
Gnadenlos
zu,
bis
die
Luft
wegbleibt
Безжалостно
сжимая,
пока
не
захватывает
дыхание
Unter
dem
Bett
liegt
ein
Ungeheuer
Под
кроватью
таится
чудовище
Das
fletscht
knurrend
die
Zähne,
jetzt
nur
keinen
Mucks
Оскалив
рычащие
зубы,
сейчас
ни
звука
Sonst
beißt
es
zu
und
lässt
nie
Иначе
вцепится
и
не
отпустит
Aus
der
Dunkelheit
kommen
böse
Gesichter
Из
темноты
появляются
злобные
лица
Die
mich
beschimpfen
und
anklagend
wüten
Которые
оскорбляют
меня
и
гневно
обвиняют
Das
Hemd
klebt
mir
klitschnass
am
Leib
Рубашка
липнет
к
телу,
мокрая
насквозь
Das
Hemd
klebt
mir
klitschnass
am
Leib
Рубашка
липнет
к
телу,
мокрая
насквозь
An
meinen
Händen
klebt
Blut
На
моих
руках
кровь
Mutter,
an
meinen
Händen
klebt
Blut
Мама,
на
моих
руках
кровь
Vater,
ich
hab
mich
schuldig
gemacht
Отец,
я
провинилась
Im
Dunkel
der
Nacht
В
ночной
темноте
Sag,
kannst
du
mir
verzeihen?
Скажи,
можешь
ли
ты
меня
простить?
Hinter
den
grauen,
windschiefen
Dächern
Из-за
серых,
покосившихся
крыш
Kriecht
eine
böse,
grinsende
Sonne
hervor
Выползает
злое,
ухмыляющееся
солнце
Und
wirft
höhnisch
quälend
ihr
Licht
auf
mein
Sündergesicht
И
насмешливо,
мучительно
бросает
свой
свет
на
мое
лицо
грешницы
Alles
enthüllen
und
alles
entlarven
Разоблачить
все
и
раскрыть
все
Wie
ein
Fieber
durchströmt
die
Angst
meine
Glieder
Как
лихорадка,
страх
пронизывает
мои
члены
Treibt
mir
den
Schweiß
auf
die
Stirn
und
mich
aus
dem
Haus
Выгоняет
пот
на
лоб
и
меня
из
дома
Hinein
in
den
Schmutz,
zu
dem
ich
nun
gehör
В
грязь,
к
которой
я
теперь
принадлежу
Peitscht
mich
Schwindel
durch
Straßen,
durch
endlose
Gassen
Головокружение
хлещет
меня
по
улицам,
по
бесконечным
переулкам
Und
treibt
meine
bebende
Brust
endlich
runter
zum
Fluss
И
наконец,
толкает
мою
дрожащую
грудь
вниз,
к
реке
An
meinen
Händen
klebt
Blut
На
моих
руках
кровь
Mutter,
an
meinen
Händen
klebt
Blut
Мама,
на
моих
руках
кровь
Vater,
ich
hab
mich
schuldig
gemacht
Отец,
я
провинилась
Im
Dunkel
der
Nacht
В
ночной
темноте
Sag,
kannst
du
mir
verzeihen?
Скажи,
можешь
ли
ты
меня
простить?
Ich
muss
gehen
Я
должна
идти
Hörst
du
den
Fluss?
Слышишь
ли
ты
реку?
Das
Rauschen
ruft
nach
mir
Шум
зовет
меня
Das
Rauschen
ruft
nach
mir
Шум
зовет
меня
Und
führt
mich
davon
И
уносит
меня
прочь
Ins
große,
weite
Meer
В
большое,
широкое
море
Ins
große,
weite
Meer
В
большое,
широкое
море
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
смывает
кровь
с
рук
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Bamborschke, Maximilian Bauer, Simeon Coester, David Specht
Attention! Feel free to leave feedback.