Lyrics and translation Isolation Berlin - Klage einer Sünderin
Die
Sünden
vergangener
Nächte
Грехи
прошлых
ночей
Legen
sich
wie
eine
Schlinge
Ложатся,
как
петля
Um
den
Hals
und
ziehen
На
шею
и
потянуть
Gnadenlos
zu,
bis
die
Luft
wegbleibt
Безжалостно
до
тех
пор,
пока
воздух
не
исчезнет
Unter
dem
Bett
liegt
ein
Ungeheuer
Под
кроватью
лежит
чудовище
Das
fletscht
knurrend
die
Zähne,
jetzt
nur
keinen
Mucks
Это
рычание
скалит
зубы,
теперь
только
не
гадости
Sonst
beißt
es
zu
und
lässt
nie
Иначе
он
кусается
и
никогда
не
позволит
Aus
der
Dunkelheit
kommen
böse
Gesichter
Из
темноты
выходят
злые
лица
Die
mich
beschimpfen
und
anklagend
wüten
Которые
ругают
и
обвиняют
меня
в
ярости
Das
Hemd
klebt
mir
klitschnass
am
Leib
Рубашка
прилипает
ко
мне
мокрым
от
пота
телом
Das
Hemd
klebt
mir
klitschnass
am
Leib
Рубашка
прилипает
ко
мне
мокрым
от
пота
телом
An
meinen
Händen
klebt
Blut
На
моих
руках
липнет
кровь
Mutter,
an
meinen
Händen
klebt
Blut
Мама,
на
моих
руках
кровь
Vater,
ich
hab
mich
schuldig
gemacht
Отец,
я
виноват
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночи
Sag,
kannst
du
mir
verzeihen?
Скажи,
ты
можешь
меня
простить?
Hinter
den
grauen,
windschiefen
Dächern
За
серыми,
продуваемыми
ветром
крышами
Kriecht
eine
böse,
grinsende
Sonne
hervor
Выползает
злое,
ухмыляющееся
солнце
Und
wirft
höhnisch
quälend
ihr
Licht
auf
mein
Sündergesicht
И
насмешливо,
мучительно
проливает
свой
свет
на
мое
грешное
лицо
Alles
enthüllen
und
alles
entlarven
Раскрыть
все
и
разоблачить
все
Wie
ein
Fieber
durchströmt
die
Angst
meine
Glieder
Как
лихорадка,
страх
пронизывает
мои
конечности
Treibt
mir
den
Schweiß
auf
die
Stirn
und
mich
aus
dem
Haus
Вытирает
мне
пот
со
лба
и
выходит
из
дома
Hinein
in
den
Schmutz,
zu
dem
ich
nun
gehör
В
грязь,
к
которой
я
теперь
принадлежу
Peitscht
mich
Schwindel
durch
Straßen,
durch
endlose
Gassen
Кружит
меня
головокружение
по
улицам,
по
бесконечным
переулкам
Und
treibt
meine
bebende
Brust
endlich
runter
zum
Fluss
И
наконец
гонит
мою
дрожащую
грудь
вниз
к
реке
An
meinen
Händen
klebt
Blut
На
моих
руках
липнет
кровь
Mutter,
an
meinen
Händen
klebt
Blut
Мама,
на
моих
руках
кровь
Vater,
ich
hab
mich
schuldig
gemacht
Отец,
я
виноват
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночи
Sag,
kannst
du
mir
verzeihen?
Скажи,
ты
можешь
меня
простить?
Ich
muss
gehen
Мне
нужно
идти
Hörst
du
den
Fluss?
Ты
слышишь
реку?
Das
Rauschen
ruft
nach
mir
Шум
зовет
меня
Das
Rauschen
ruft
nach
mir
Шум
зовет
меня
Und
führt
mich
davon
И
уводит
меня
от
Ins
große,
weite
Meer
В
большое,
бескрайнее
море
Ins
große,
weite
Meer
В
большое,
бескрайнее
море
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Und
wäscht
die
Hände
rein
И
моет
руки
чисто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Bamborschke, Maximilian Bauer, Simeon Coester, David Specht
Attention! Feel free to leave feedback.