Lyrics and translation Ison & Fille feat. AKI, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats - Lägg ner ditt vapen Remix - Recorded at Spotify Studios Stockholm (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Sluta
den
din
broder
visa
dig
själv
Прекрати
брат
покажись
Svårt
o'
be
nån
lägga
ner
när
man
ser
flera
plocka
upp
Трудно
кого-то
опустить,
когда
видишь,
как
несколько
поднимают
трубку.
Ifrån
kvarteret
där
det
sker
o'
de
hanterar
oss
som
luft
Из
района,
где
это
происходит,
они
обращаются
с
нами,
как
с
воздухом.
Så
många
gånger
som
det
skett
utan
att
något
blivit
gjort
Столько
же
раз,
сколько
это
происходило,
ничего
не
делая.
För
alla
ungar
som
gick
snett,
de
miste
livet
i
vår
ort
Для
всех
детей,
которые
пошли
не
так,
они
потеряли
свои
жизни
на
нашем
месте.
För
det
e
över
när
det
poppas,
det
blöder
så
det
forsar
Потому
что
все
кончено,
когда
она
лопается,
она
кровоточит,
так
что
хлещет.
O'
drömmarna,
de
slocknar
för
döden
inte
är
på
låtsas
О,
сны,
они
гаснут,
потому
что
смерть
не
притворяется.
Men
gränserna,
de
korsas
för
pengar
fortsätter
locka
Но
границы,
которые
они
пересекают
ради
денег,
продолжают
притягивать.
Men
sanningen
vi
brottas,
jag
önskar
det
kunde
stoppas
Но
правда
в
том,
что
мы
боремся,
я
бы
хотел,
чтобы
это
можно
было
остановить.
Till
de
däruppe
som
tittar
ner
Для
тех,
кто
смотрит
вниз.
"Vilda
Västern
pang-pang,"
här
ingen
lek
"Дикий
Запад
Панг-Панг",
здесь
не
играют.
Igår
två
omkom,
ser
ingen
omkom
Вчера
умерли
двое,
видишь,
никто
не
умер.
Jag
säger
"lägg
ner
dem,"
de
svarar
"Bro,
nån
gång"
Я
говорю:
"положи
их",
они
отвечают:
"братан,
когда-нибудь".
Han
dog
för
en
röding,
klipptes
för
en
röding
Он
умер
за
голец,
его
зарезали
за
голец.
Liv
för
pengar,
ny
dag,
nya
änglar
Жизнь
за
деньги,
Новый
День,
новые
Ангелы.
Sprungit
nog,
räcker
nu,
baby,
jag
e
run
it
Хватит
бегать,
хватит,
детка,
я
бегу.
99
bakom
mig,
we
one
hunnid
99
позади
меня,
мы
один
хуннид.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Livet
e
en
motherfuckin'
bitch
(Fuckin'
bitch)
Жизнь
- это
чертова
сука.
Man
gör
vad
som
helst
för
bli
rich
(För
bli
rich)
Ты
делаешь
все,
чтобы
разбогатеть.
Måste
go
hard
Должен
идти
жестко
Han
var
15
när
han
gick
med
gat
på
vår
gård
(Yeah,
yeah)
Ему
было
15
лет,
когда
он
присоединился
к
гату
на
нашей
ферме
(Да,
да).
Gangbang
som
din
storebror
Групповуха
как
твой
старший
брат
Skulle
plocka
en,
han
blev
poppad
själv
(Pa-pa-pa!)
Если
бы
он
выбрал
одну,
то
сам
бы
лопнул
(па-па-па!).
Säg
mig
vad
du
krigar
för,
han
är
borta
även
när
du
fått
din
hämnd
Скажи
мне,
за
что
ты
борешься,
он
ушел,
даже
когда
ты
отомстила.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Bröder
dödar
bröder,
bara
mera
blod
som
spills
Братья
убивают
братьев,
только
проливается
больше
крови.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Dödar
o
blir
dödad,
vi
förlorar
en
till
Убей
или
убей,
мы
потеряем
еще
одного.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Öga
för
öga,
lämnar
hela
orten
blind
Око
за
око,
оставляя
всю
местность
слепой.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Innan
du
ångrar
dig
själv
Прежде
чем
ты
пожалеешь
о
себе
Trakten
den
e
sjuk,
svär,
det
kallare
än
förut
Район
этот
больной,
клянусь,
там
холоднее,
чем
раньше
Nu
din
kalle
full
av
krut,
folk
blir
kallade
till
gud
(Yeah)
Теперь
твой
холод
полон
пороха,
люди
взывают
к
Богу
(да).
Unga
liv
berövade,
familjer
blir
bedrövade
Молодые
лишаются
жизни,
семьи
страдают.
Kan
säga
vad
du
vill
men
det
går
aldrig
att
försköna
det
Можешь
говорить,
что
хочешь,
но
это
никогда
не
приукрасит.
Dödas
över
pengar,
här
det
dödas
över
makt
(Makt)
Убит
из-за
денег,
вот
он
убит
из-за
власти
(власти).
Strödde
över
ängarna
när
ödet
hann
ikapp
(Kapp)
Когда
судьба
настигла
судьбу
...
Den
här
för
alla
änglar,
de
som
lämna
oss
för
snabbt
Эта
песня
для
всех
Ангелов,
тех,
кто
покидает
нас
слишком
быстро.
Här
på
ställen
Sverige
lämnat
som
att
det
var
överlagt
mannen
Здесь
в
местах,
оставленных
Швецией,
как
это
было
предначертано
человеком.
Min
bror
från
dag
ett
har
aldrig
spelat
nåt
Мой
брат
с
самого
начала
никогда
ни
во
что
не
играл
Lägg
ner
ditt
vapen
för
många
har
gått
bort
Опусти
свое
оружие
слишком
многие
погибли
Läskigt
o'
va
naken
när
alla
släpper
skott
Чокнутый
о'ва
голый,
когда
все
выпускают
выстрелы
O'
en
till
begraven,
undrar
hur
mamma
mått
О'Эн
похоронен,
гадая,
как
мама
измеряет
Förstår
att
det
är
hedern
på
spel
och
att
det
är
han
som
gjort
fel
Пойми,
что
на
кону
честь,
и
что
это
он
совершил
ошибки.
Men
det
har
ba'
blivit
skevt
Но
все
это
было
искажено.
Ber
dig
o'
fortsätta
be,
låt
vapen
vila
i
fred
Прошу
вас
продолжать
молиться,
пусть
оружие
покоится
с
миром.
Vad
ska
din
morsa
göra
med
din
heder
när
du
vilar
i
fred
Что
твоя
мать
сделает
с
твоей
честью,
когда
ты
упокоишься
с
миром?
Lägg
ner
ditt
vapen,
lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие,
опусти
свое
оружие.
Vad
är
meningen?
Kom
till
saken
В
чем
же
дело?
Tala
från
hjärtat,
tala
från
hjärtat
Говори
от
всего
сердца,
говори
от
всего
сердца.
Allt
går
om
du
vill,
du
kan
ändras
Все
проходит,
если
хочешь,
ты
можешь
измениться.
Lyssna
nu,
ingen
är
perfekt
Послушай,
никто
не
идеален.
Fixa
till
det
om
det
går
snett
Исправь,
если
что-то
пойдет
не
так.
Ge
aldrig
upp,
släpp
inte
taget
Никогда
не
сдавайся,
не
отпускай.
Småbarn
som
lär
sig,
så
lägg
ner
ditt
vapen
Малыши
учатся,
так
что
опусти
свое
оружие.
Från
kastar
stenar
på
gården
till
o'
kasta
stenar
på
gården
От
метания
камней
во
дворе
до
метания
камней
во
дворе
Från
va'
stenad,
dra
spliff
på
gården
till
gravstenar
på
kyrkogården
От
ва'Стоуна,
тяните
косяк
во
дворе
к
надгробным
плитам
на
кладбище.
Åt
fel
håll
med
kulans
hastighet
В
неверном
направлении
со
скоростью
пули.
De
skyller
på
offren,
fast
vi
vet
där
politiken
taktiskt
svek
Они
обвиняют
жертв,
хотя
мы
знаем,
где
тактика
предает.
Därför
no-go-zonen
e
där
vi
japp
en
del
Отсюда
и
запретная
зона
Е,
где
мы
кое-что
делаем.
Ingen
självförtroende,
räcker
med
du
sagt
nåt
fel
Никакой
самоуверенности,
хватит
с
тебя,
ты
сказал
что-то
не
то.
Lämna
blodig
och
läcker
som
en
varm
sorbet
Оставь
кровавый
и
вкусный,
как
горячий
сорбет.
Lägg
ner,
broder,
ingen
fucking
lek
Ложись,
брат,
никаких
гребаных
игр
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Om
du
inte
vill
spendera
livet
i
en
cell
Если
ты
не
хочешь
провести
жизнь
в
клетке
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Innan
du
skjuter
nån
som
du
håller
kär
Прежде
чем
застрелить
того,
кто
тебе
дорог.
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Innan
din
broders
död
blir
samvetet
du
bär
Перед
смертью
твоего
брата
совесть,
которую
ты
несешь,
становится
...
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Innan
du
ångrar
dig
själv
Прежде
чем
ты
пожалеешь
о
себе
Världen
e
så
kall
Мир
так
холоден.
Nuförtiden
problem
man
löser
det
med
gun
В
наши
дни
проблема
номер
один
решается
с
помощью
пистолета
Kärleken
försvann,
man
blir
lurad
av
sheytan
Любовь
исчезла,
Шейтан
обманул
тебя.
Du
måste
tänka
efter,
måste
va'
en
bättre
man
Ты
должен
думать,
ты
должен
стать
лучше.
Gatan
den
e
hård,
län,
gatan
ingen
lek
Улица
e
hard,
округ,
улица
no
play
Du
blir
jagad
utav
aina,
måste
alltid
va
diskret
Тебя
преследует
Айна,
ты
всегда
должен
быть
осторожным.
Finns
inget
här
o'
hämta,
bara
blod
o
massa
svek
Здесь
нет
ничего
особенного,
только
кровь
и
много
предательства.
Så
lägg
ner
ditt
vapen
för
inget
e
försent
Так
что
опусти
свое
оружие
ни
за
что.
Du
kommer
aldrig
komma
hem,
komma
hem,
hem,
hem
igen
Ты
никогда
не
вернешься
домой,
не
вернешься
домой,
домой,
домой
снова.
Han
satsade
på
träningen,
han
skulle
bli
nästa
legend
Он
сделал
ставку
на
обучение,
он
станет
следующей
легендой.
Vill
inte
höra
gunshots
i
trakten
Я
не
хочу
слышать
выстрелы
в
этом
районе.
I
mitt
hjärta
e
orten
så
vacker
В
моем
сердце
это
место
так
прекрасно
Tyvärr
måste
vi
själva
ta
makten
К
сожалению,
мы
сами
должны
захватить
власть.
För
makten
verkar
säga
typ
"Fuck
them"
Власть,
кажется,
говорит:"Пошли
они!"
Säg
mig,
varför
är
det
så?
Скажи
мне,
почему?
Vi
har
tagit
det
till
ny
nivå
Мы
подняли
ее
на
новый
уровень.
Vi
borde
sikta
högre
upp
på
våra
mål
Мы
должны
стремиться
к
более
высоким
целям.
Bara
skotten
siktas
högt,
ingen
skjuter
lågt
Только
выстрелы
нацелены
высоко,
никто
не
стреляет
низко.
Han
var
känd
av
polisen,
allt
ni
ser
e
rubriker
Он
был
известен
полиции,
все,
что
вы
видите
в
заголовках.
Applåder
från
publiken
när
vi
begraver
kusiner
Аплодисменты
публики,
когда
мы
хороним
кузенов.
Hur
många
gånger
till
ska
vi
behöva
sjunga
denna
låt
Сколько
еще
раз
нам
придется
петь
эту
песню?
För
kunna
få
dig
att
förstå
Чтобы
вы
поняли,
Hur
ska
vi
ungdomarna
nå?
как
нам
достучаться
до
молодых
людей?
Tror
att
du
försvarar
din
rätt
till
att
hålla
din
mage
mätt
Думаешь,
ты
защищаешь
свое
право
быть
сытым?
Så
låter
ditt
argument,
men
de
finns
andra
sätt
Так
звучит
ваш
аргумент,
но
это
другие
способы.
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
De
e
trakter
o'
metaller,
japp
på
ratten
eller
kallen
E
трактует
o'Metals,
да,
на
циферблате
или
холодно
Dom
tog
min
broder
till
graven
Они
унесли
моего
брата
в
могилу.
Aa
de
många
som
bär
den
som
vill
komma
ur
misären,
yeah
А
те,
кто
несет
того,
кто
хочет
избавиться
от
страданий,
да
Lägg
ner
ditt
vapen
Опусти
свое
оружие.
Jag
ber
för
min
bror
o'
jag
ser
o'
jag
tror
Я
молюсь
за
своего
брата,
О,
я
вижу,
О,
я
верю.
Om
han
använder
talang
kan
han
komma
någonstans,
yeah
Если
он
использует
свой
талант,
он
может
добиться
чего
угодно,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
date of release
02-08-2019
1
Lägg ner ditt vapen Remix - Recorded at Spotify Studios Stockholm (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2
Lägg ner ditt vapen Remix - Recorded at Spotify Studios Stockholm (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats) - Instrumental
Attention! Feel free to leave feedback.