Ison & Fille - Klippta vingar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ison & Fille - Klippta vingar




Klippta vingar
Подрезанные крылья
Du vaknar upp till galen ångest, livet fullt av omtest
Ты просыпаешься с дикой тревогой, жизнь полна пересдач,
Fast samma plats lastad av enorm stress
Застряла на одном месте, нагруженная огромным стрессом.
Ditt liv e inte nån fest, men du dricker som att det va en
Твоя жизнь не праздник, но ты пьешь, как будто это он,
För att softa ner, du måste ha en
Чтобы расслабиться, тебе нужна доза.
Gendish eller flera, en holk å inhalera
Косяк или несколько, трубка и вдохнуть,
Pallar inte me allt, det är komplicerat
Не справляешься со всем, это так сложно.
Tuggat i 23 bast, fast i samma vardag
Мучаешься 23 года, застряла в одних и тех же буднях,
Bland folk som från scratch langada kardan
Среди людей, которые с нуля толкали кардон,
Socfall, blattepack, alkisar å pundare
Социальные пособия, сборище чурок, алкаши и наркоманы,
Vrak som nått grund å tvingas att grundare
Обломки, достигшие дна и вынужденные идти еще глубже,
I en rikemans värld
В мире богачей,
Där parra styr allt omkring en, känns du inget alls värd
Где бабки правят всем вокруг, ты чувствуешь себя никчемной.
du skiter i allt, för alla skiter i en
Так что ты забиваешь на всё, потому что всем на тебя плевать,
Men det känns att se ma' bli besviken igen
Но больно видеть, как мама снова разочаровывается.
Vill göra nåt av noll å mamma bli stolt
Хочешь сделать что-то из ничего и чтобы мама гордилась,
å sluta driva runt här som en vagabond
И перестать болтаться здесь как бродяга.
Söker jobb jobb men får nobb och avslagan
Ищешь работу за работой, но получаешь отказы,
Inte berättigad enligt utsagan
Не подходишь по их словам.
Arbetsförmedlaren förmedlar meige nånting
Работник биржи труда ничего не может предложить,
Väntat bättre dagar, under fett lång tid
Ждешь лучших дней уже очень давно.
Brev med besked till din dörr levererade
Письмо с решением доставлено к твоей двери,
Nekad mat av en socsekreterare
Отказ в помощи от социального работника.
Du skriker ut, men dom som hör ditt rop
Ты кричишь, но те, кто слышит твой крик,
är folk i samma sits som bor i samma port
Это люди в той же ситуации, живущие в том же подъезде.
Fan, va e meningen med allt
Блин, в чем смысл всего этого,
Meningen med kamp när förändringen sker knappt
Смысл борьбы, когда изменений почти нет?
Det sägs att allt har sin tid å allt har sin plats
Говорят, что у всего есть свое время и место,
Men om tiden står still, är det här vi e fast
Но если время стоит на месте, то мы здесь застряли.
Klippta vingar, kan ändå ta oss fram
Подрезанные крылья, но мы все равно можем двигаться вперед,
Ta oss upp, fast vi aldrig gavs en chans
Подняться, хотя нам никогда не давали шанса.
Klippta vingar, kan ändå ta oss dit
Подрезанные крылья, но мы все равно можем туда добраться,
Bort från kris, bort från dötid, bort från skit
Прочь от кризиса, прочь от пустого времяпрепровождения, прочь от дерьма.
Klippta vingar, kan ändå ta oss fram
Подрезанные крылья, но мы все равно можем двигаться вперед,
Ta oss upp, fast vi aldrig gavs en chans
Подняться, хотя нам никогда не давали шанса.
Klippta vingar, kan ändå ta oss dit
Подрезанные крылья, но мы все равно можем туда добраться,
Bort från kris, bort från dötid, bort från skit
Прочь от кризиса, прочь от пустого времяпрепровождения, прочь от дерьма.
Från en fågels perspektiv, jag tar er till
С точки зрения птицы, я перенесу тебя
Nya höjder, stäng ögonen, för nu kör vi
На новые высоты, закрой глаза, мы начинаем.
Låt solen omfamna dig, man
Пусть солнце обнимет тебя,
Ingen oro brorsan, ingenting kan skada dig här
Никаких тревог, сестра, ничто не может навредить тебе здесь.
Glöm bort jobbiga dan, veckan till å med året
Забудь о тяжелом дне, неделе и даже годе,
Borsta axlarna, släpp ångesten ut från skåpet
Расправь плечи, выпусти тревогу из шкафа.
även fast jag e markbunden, har jag huvet bland molnen
Даже при том, что я земной, моя голова в облаках.
Jag tar med mig alla, men jag kör en åt gången
Я возьму с собой всех, но по одному за раз.
Uttrycker mig genom poesi
Выражаю себя через поэзию,
En fattig man som använder fattigmansterapi
Бедный человек, использующий терапию бедняка.
Ingen förebild eller någon frontfigur
Не пример для подражания и не лидер,
För mycket skit i mitt förflutna, ännu saker strular
Слишком много дерьма в моем прошлом, до сих пор есть проблемы.
Men det e jag, vem annars kan jag va
Но это я, кем же еще мне быть?
Ibland nere, ibland glad, ibland fakkad totalt
Иногда подавлен, иногда рад, иногда полностью разбит,
Men jag e lugn, flyger precis under radarn
Но я спокоен, лечу прямо под радаром.
För problem e en sak jag aldrig komma sakna
Потому что проблем это то, чего мне никогда не будет не хватать,
Men problem har en vana att alltid hitta min gata
Но у проблем есть привычка всегда находить мою улицу.
Men problem får dra, jag för Ison e hal
Но проблемы пусть уходят, я, Ison, в порядке,
å när du ser mig å allt e bra, skaka min hand
И когда ты увидишь меня, и все будет хорошо, пожми мне руку.
Om det inte e så, behöver du inte komma fram
Если это не так, тебе не нужно подходить.
Klippta vingar, kan ändå ta oss fram
Подрезанные крылья, но мы все равно можем двигаться вперед,
Ta oss upp, fast vi aldrig gavs en chans
Подняться, хотя нам никогда не давали шанса.
Klippta vingar, kan ändå ta oss dit
Подрезанные крылья, но мы все равно можем туда добраться,
Bort från kris, bort från dötid, bort från skit
Прочь от кризиса, прочь от пустого времяпрепровождения, прочь от дерьма.
Klippta vingar, kan ändå ta oss fram
Подрезанные крылья, но мы все равно можем двигаться вперед,
Ta oss upp, fast vi aldrig gavs en chans
Подняться, хотя нам никогда не давали шанса.
Klippta vingar, kan ändå ta oss dit
Подрезанные крылья, но мы все равно можем туда добраться,
Bort från kris, bort från dötid, bort från skit
Прочь от кризиса, прочь от пустого времяпрепровождения, прочь от дерьма.





Writer(s): Magnus Bergkvist, Felipe Andres Leiva Wenger, Ison Glasgow


Attention! Feel free to leave feedback.