Lyrics and translation Ison & Fille - Stationen - Single Version
Stationen - Single Version
Stations - Single Version
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Chilling
at
the
station,
no
cash
so
I'm
hopping
the
fare
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Chilling
at
the
station,
no
cash
so
I'm
hopping
the
fare
Cash
så
jag
plankar,
cash
så
jag
plankar
No
cash
so
I'm
hopping,
no
cash
so
I'm
hopping
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Chilling
at
the
station,
no
cash
so
I'm
hopping
the
fare
Ja,
vi
växer
upp
för
snabbt,
med
pressen
i
vår
trakt
Yeah,
we
grow
up
too
fast,
with
the
pressure
in
our
hood
Jag
växlar
ner
min
takt
och
ba'
gendish
på
nått
starkt
I
slow
down
my
pace
and
just
sip
on
something
strong
Vi
tuggar
runt
på
heltid
och
formas
av
kvartersliv
We
hustle
around
full-time,
shaped
by
the
block
life
De
äldre
i
kvarteret,
de
gör
para
och
kör
fet
bil
The
older
guys
in
the
hood,
they
make
money
and
drive
fancy
cars
Det
är
också
det
jag
jagar,
men
det
känns
fel
att
klaga
That's
what
I'm
chasing
too,
but
it
feels
wrong
to
complain
Morsan
knegar
dag
och
natt
för
att
mätta
flera
magar
Mom
works
day
and
night
to
feed
multiple
stomachs
Dar
passerar
bara
utan
att
man
märker
av
dem
Days
just
pass
by
without
us
noticing
them
Finns
lätta
vägar
att
gå,
men
bror,
jag
vägrar
ta
dem
There
are
easy
ways
to
go,
but
bro,
I
refuse
to
take
them
Drömmer
mig
iväg,
tankarna
skenar
iväg
Dreaming
myself
away,
thoughts
running
wild
Jag
vaknar
till
vår
situation,
vad
fan
är
det
här?
I
wake
up
to
our
situation,
what
the
hell
is
this?
Fem
pers
i
en
trea,
finns
knappt
cash
till
hyran
Five
people
in
a
three-room
apartment,
barely
enough
cash
for
rent
Och
hela
havet
stormar
som
fan,
hur
ska
man
styra?
And
the
whole
ocean
is
storming
like
hell,
how
are
we
supposed
to
navigate?
Sveper
mina
bira,
och
hoppas
på
nått
större
Downing
my
beers,
hoping
for
something
bigger
Försöker
få
in
en
fot
men
ingen
här
gläntar
på
dörren
Trying
to
get
a
foot
in
the
door,
but
nobody
here
opens
it
Så
vi
krigar
för
att
göra
ören
till
en
lax
So
we
fight
to
turn
pennies
into
a
stack
Samlar
ihop
mitt
pack,
hoppar
spärren
och
vi
ax
Gather
my
stuff,
hop
the
barrier,
and
we're
gone
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
makes
cash
(nobody
here
makes
cash)
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
I
know
I
don't
have
millions,
but
you
know
who
I
am
(know
who
I
am)
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
(just
when)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
You
know
I
got
your
back,
brother,
until
the
day
we
get
there
(until
we
get
there,
until
we
get
there)
T-Centralen,
16
bast
i
mitten
utav
staden
T-Centralen,
16
years
old
in
the
middle
of
the
city
Skapar
liv
i
city
som
graffiti
på
fasaden
Creating
life
in
the
city
like
graffiti
on
the
facade
Inga
tåg
hem
förräns
fem
på
morgondagen
No
trains
home
until
five
in
the
morning
Gömmer
våran
hink
för
kommissarien,
de
vill
ta
den
Hiding
our
bucket
from
the
cops,
they
wanna
take
it
Garvar
åt
en
tjackis,
meckar
en
och
sparar
den,
go'nattish
Laughing
at
a
junkie,
rolling
one
and
saving
it,
goodnight
Kameran
vakar
som
en
paparazzi
The
camera
watches
like
a
paparazzi
Kickar
mina
rader
som
en
gatumariachi
Kicking
my
rhymes
like
a
street
mariachi
Spelar
livets
tärning
och
vi
hoppas
på
en
yatzy
Rolling
the
dice
of
life,
hoping
for
a
Yahtzee
Hinken
i
mitt
huvud
börjar
få
mig
lite
kaxig
The
bucket
in
my
head
starts
to
make
me
a
little
cocky
Fucka
ur
när
vi
glider,
skiter
i,
babblish
Fucking
around
when
we
glide,
don't
care,
babbling
Så
ta
plats
innan
dörrarna
stängs
So
take
a
seat
before
the
doors
close
Och
kom
och
softa
på
stationen
där
var
tuggarna
trängs
And
come
chill
at
the
station
where
all
the
tough
guys
hang
out
Snackar
bänk
efter
bänk
där
vart
ungar
har
hängt
Talking
bench
after
bench
where
kids
have
hung
out
Druckit
booze
och
kickat
flum
till
att
lungorna
sprängs
Drank
booze
and
smoked
weed
until
their
lungs
burst
Haffar
guzz,
jag
är
tung,
men
brorsan,
hon
är
värre
Picking
up
girls,
I'm
cool,
but
bro,
she's
worse
Hon
hjälper
mig
att
hoppa
över
spärren
She
helps
me
hop
the
barrier
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
makes
cash
(nobody
here
makes
cash)
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
I
know
I
don't
have
millions,
but
you
know
who
I
am
(know
who
I
am)
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
(just
when)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
You
know
I
got
your
back,
brother,
until
the
day
we
get
there
(until
we
get
there,
until
we
get
there)
Ser
det
så
klart
från
långt
håll,
det
är
centrum
I
see
it
clearly
from
afar,
it's
the
city
center
Fastnar
där
i
timmar,
stationen
är
ett
väntrum
Stuck
there
for
hours,
the
station
is
a
waiting
room
Men
vem
vill
gå,
vem
vill
hem?
Inte
jag
But
who
wants
to
leave,
who
wants
to
go
home?
Not
me
Och
vart
ska
jag
dra?
Här
blir
jag
accepterad
And
where
should
I
go?
Here
I'm
accepted
Det
är
slutdiskuterat,
vill
inte
höra
något
mera
It's
settled,
I
don't
want
to
hear
anything
else
Äldre
förstod
mig
ej,
ej
från
samma
era
Older
people
didn't
understand
me,
not
from
the
same
era
Utanför
tullarna
vi
veva
Outside
the
city
limits
we
roam
Än
sen
baby
Gremlinz
i
mänsklig
skepnad
What's
up
baby,
Gremlins
in
human
form
Förstår
du
vad
jag
menar?
Jag
kunde
min
roll
Do
you
understand
what
I
mean?
I
knew
my
role
Aldrig
överspela,
du
där,
sluta
peka
Never
overact,
you
there,
stop
pointing
Väktare
neka
ingång,
hata
på
min
plankning
Security
guards
deny
entry,
hate
my
fare-dodging
Stirra
på
mig
som
jag
vore
King
Kong
Stare
at
me
like
I'm
King
Kong
Men
du
ska
få
se
vad
jag
är
kapabel
till
But
you'll
see
what
I'm
capable
of
Överkommit
allt
annat,
nu
tar
jag
allt
jag
vill
Overcome
everything
else,
now
I
take
everything
I
want
Eller
allt
jag
ser,
som
betyder
allt
Or
everything
I
see,
which
means
everything
Börjar
med
att
hoppa
på
tåget
och
ax
Starting
by
hopping
on
the
train
and
leaving
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
makes
cash
(nobody
here
makes
cash)
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
I
know
I
don't
have
millions,
but
you
know
who
I
am
(know
who
I
am)
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
(just
when)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
You
know
I
got
your
back,
brother,
until
the
day
we
get
there
(until
we
get
there,
until
we
get
there)
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you
will
see
Du,
du
(softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar)
You,
you
(chilling
at
the
station,
no
cash
so
I'm
hopping
the
fare)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Danilo Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Antonio Saez, Felipe Andres Wenger, Ulises Sergio Azocar
Album
Resumé
date of release
15-11-2015
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! Feel free to leave feedback.