Lyrics and translation Ison & Fille - Tänd ett ljus
Livets
lilla
krigare
från
en
ung
ålder
Маленький
воин
жизни
с
юных
лет.
Mamma
tände
lågan,
pappa
tappade
bollen
Мама
зажгла
пламя,
папа
бросил
мяч.
Iskalla
nätter
utan
tak
över
huv'et
Холодные
ночи
без
крыши.
Glaset
halvtomt
eller
full
- jag
är
kluven
Стакан
наполовину
пуст
или
полон-я
раздвоен.
En
dag
ska
vi
stå
på
den
stora
scenen
Однажды
мы
выйдем
на
большую
сцену.
Drömmen
den
slog
in:
Fille,
Ison
i
främmre
ledet
Сон,
который
он
поразил:
Fille,
Ison
в
первом
ряду.
Vi
tog
oss
dit
Мы
добрались
туда.
Såna
killar
såg
till
att,
från
hjärtat
blev
nästa:
Эти
ребята
убедились,
что
от
всего
сердца
следующее:
"Tänd
ett
ljus
och
låt
den
brinna"
"Зажги
свечу
и
дай
ей
гореть"
I
några
timmar
В
течение
нескольких
часов.
Och
sen
kicka'
sen
om
igen
А
потом
пни
его
снова.
Och
låt
aldrig
hoppet
försvinna
И
никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Låt
det
bra
repa
skivan
Пусть
он
хорошенько
поцарапает
диск
Låt
aldrig
hoppet
försvinna.
Så
tänd...
Никогда
не
позволяй
надежде
исчезнуть,
так
что
озарись...
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
Зажги
свечу.
Tänd
ett
ljus
Зажги
свечу.
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Ey
yao.
Det
har
aldrig
varit
lätt
bram
Эй,
ЯО,
это
никогда
не
было
легко,
БРЭМ
Benim
är
alltid
rätt
fram
БенИм
всегда
впереди.
Mycket
som
blir
knas
här
som
borde
kunna
bättras
Здесь
многое
можно
улучшить.
Upp
är
dit
vi
klättrar
Мы
поднимаемся
наверх.
Vill
toucha
lite
lätt
ba'
Я
хочу
слегка
прикоснуться
к
тебе.
Öppna
upp
och
se
oss
alla
sitta
där
på
rätt
plats
Откройся
и
увидишь,
что
мы
все
сидим
на
своих
местах.
River
hierarkier.
Jalla,
bye,
det
är
nya
tider
Пока-пока,
настал
Новый
День.
När
framtiden
ser
mörk
ut,
vi
vidgar
våra
vyer
Когда
будущее
кажется
мрачным,
мы
расширяем
наши
горизонты.
Så
vi
jagar
solsken,
jagar
lite
soljus
Поэтому
мы
гонимся
за
солнечным
светом,
гонимся
за
солнечным
светом.
Dagen
då
jag
drar,
jag
vet
В
тот
день,
когда
я
уйду,
я
знаю
...
Jag
stod
upp
och
jag
stod
ut
Я
встал
и
вышел.
Skriv
det
på
min
gravsten:
"Killen
hade
balls
med"
Напиши
на
моем
надгробии:
"у
этого
парня
были
яйца
с..."
Mannen,
det
är
inget
snack,
varit
sanningen
sen
barnsben
Чувак,
это
не
разговоры,
это
правда
с
самого
детства.
Och
till
alla
mina
de'
ba':
"Kriga
gör
er
grej"
И
всем
моим
де'БАМ:
"война-это
твое
дело".
Och
strålarna
på
himmelen
ba'
skina
ner
på
dig
И
лучи
небес
будут
светить
на
тебя.
Förstår
du
mig?
Ты
понимаешь
меня?
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
Зажги
свечу.
Tänd
ett
ljus
Зажги
свечу.
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Minnet
att
vakna
upp
till
juldagen
Воспоминание
о
пробуждении
в
день
Рождества
Tomma
fickor,
inga
gåvor
under
julgranen
Пустые
карманы,
никаких
подарков
под
елкой.
Spola
fram
allting
till
NU-dagen
Перенесем
все
вперед
на
сегодняшний
день
Allt
har
ändrats.
Vi
går
på
tisdagen
Все
изменилось,
мы
уезжаем
во
вторник.
Det
finns
inga
gränser.
Det
finns
inga
stopp
Нет
никаких
пределов,
нет
никаких
остановок.
Så
länge
det
finns
liv
i
din
kropp
finns
det
hopp
Пока
в
твоем
теле
есть
жизнь,
есть
надежда.
Låt
ingen
få
hålla
dig
tillbaka,
gör
din
grej
Не
позволяй
никому
удерживать
тебя,
делай
свое
дело.
Låt
strålarna
på
himelen
ba'
skina
ner
på
dig
Пусть
лучи
небес
озарят
тебя.
Förstår
du
mig?
Ты
понимаешь
меня?
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Tänd
ett
ljus,
låt
det
brinna
Зажги
свечу,
пусть
горит.
Låt
aldrig
hoppet
försvinna
Никогда
не
позволяй
надежде
уйти.
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажгите
свечу
(пусть
горит).
Tänd
ett
ljus
(låt
det
brinna)
Зажги
свечу
(пусть
горит).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Strömstedt, Lars Lindblom
Album
Resumé
date of release
14-11-2015
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! Feel free to leave feedback.