Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi var barn då
Wir waren Kinder damals
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
Det
var
bra
då,
vi
vi
vi
va
barn
då
Es
war
gut
damals,
wir
wir
wir
waren
Kinder
damals
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
Vi
träffades
på
skolgården,
1990
nånting
I
de
tidigare
skolåren
Wir
trafen
uns
auf
dem
Schulhof,
1990
irgendwas
in
den
früheren
Schuljahren
Hon
va
söt,
hon
va
glad,
fråga
chans
blev
ett
par
Sie
war
süß,
sie
war
froh,
fragte
nach
'ner
Chance,
wurden
ein
Paar
Var
tillsammans
en
dag
Waren
einen
Tag
zusammen
Vi
var
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals
Det
var
så
mycket
enklare
Es
war
so
viel
einfacher
På
gården
satt
vi
bänkade
Im
Hof
saßen
wir
auf
der
Bank
Ovetande
om
tiderna
som
väntade
Unwissend
über
die
Zeiten,
die
warteten
Innan
Ison
gick
bort
Bevor
Ison
von
uns
ging
Innan
Yassin
gick
bort
Bevor
Yassin
von
uns
ging
Innan
Banji
gick
bort
Bevor
Banji
von
uns
ging
Vi
var
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals
Då
ett
år
var
en
evighet
Damals
war
ein
Jahr
eine
Ewigkeit
Och
inget
svek
hade
brutit
upp
vår
helighet
Und
kein
Verrat
hatte
unsere
Heiligkeit
gebrochen
Vi
var
överens
om
sakerna
vi
gav
varann,
sakerna
vi
sa
varann
Wir
waren
uns
einig
über
die
Dinge,
die
wir
uns
gaben,
die
Dinge,
die
wir
uns
sagten
Behövde
aldrig
ens
ta
I
hand
Mussten
uns
nie
die
Hand
geben
Vi
var
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals
Men
vi
pratade
aldrig
barnspråk
Aber
wir
sprachen
nie
Kindersprache
Vi
talade
I
klarspråk
Wir
sprachen
Klartext
Och
jag
kan
sakna
den
tiden
Und
ich
kann
diese
Zeit
vermissen
Sakna
det
folket
Vermisse
diese
Leute
Sakna
det
livet
Vermisse
dieses
Leben
(Vi
var
barn
då)
(Wir
waren
Kinder
damals)
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
(Det
var
bra
då)
(Es
war
gut
damals)
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
(Vi
var
barn
då)
(Wir
waren
Kinder
damals)
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
(Det
var
bra
då)
(Es
war
gut
damals)
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
Es
war
gut
damals,
es
war
es
war
gut
damals
Det
var
bra
då,
Vi
vi
vi
va
barn
då
Es
war
gut
damals,
Wir
wir
wir
waren
Kinder
damals
In
I
tidsmaskinen
ska
vi
ta
en
titt
på
ett
gäng
som
ville
ha
mer
som
Oliver
Twist
Rein
in
die
Zeitmaschine,
schauen
wir
uns
eine
Bande
an,
die
mehr
wollte
wie
Oliver
Twist
Kurder,
araber,
gambianer
på
dessa
tider
de
lyste
om
staden,
gulddragen
Kurden,
Araber,
Gambier,
zu
diesen
Zeiten
strahlte
die
Stadt,
goldene
Züge
Min
första
kyss
fick
jag
I
min
port
Meinen
ersten
Kuss
bekam
ich
in
meinem
Hauseingang
Mot
andra
skolor
fan
va
vi
slogs
och
fan
va
vi
tog
Gegen
andere
Schulen,
verdammt,
wie
wir
uns
schlugen
und
verdammt,
wie
wir
nahmen
Men
allt
som
allt
fan
va
vi
log
Aber
alles
in
allem,
verdammt,
wie
wir
lachten
Det
var
jag
och
min
crew
det
var
vi
mot
dom
Das
war
ich
und
meine
Crew,
das
waren
wir
gegen
die
Vi
tuggade
under
vintern
till
sommaren
kom
Wir
hingen
rum
im
Winter,
bis
der
Sommer
kam
Bruka
prata
om
drömmarna
vi
hade
Pflegten
über
die
Träume
zu
reden,
die
wir
hatten
På
bänken
på
toppen
av
texacobacken
Auf
der
Bank
oben
am
Texaco-Hügel
Bästa
tiden
I
mitt
liv
gick
förbi,
sa
inte
ens
hejdå
Die
beste
Zeit
meines
Lebens
zog
vorbei,
sagte
nicht
mal
Tschüss
Då
hade
jag
dreads
och
en
skateboard
Damals
hatte
ich
Dreads
und
ein
Skateboard
Den
bilden,
den
säger
allt
Dieses
Bild,
das
sagt
alles
Kunde
inte
dra
min
tag
tillräckligt
snabbt,
mannen
Konnte
mein
Tag
nicht
schnell
genug
sprühen,
Mann
Varför
tryckte
vi
inte
på
paus-knappen
Warum
haben
wir
nicht
den
Pause-Knopf
gedrückt
Vi
var
barn
då,
ser
det
så
klart
så
Wir
waren
Kinder
damals,
sehe
das
so
klar
Att
jag
nästan
där
bror
jag
svär
Dass
ich
fast
da
bin,
Bruder,
ich
schwör's
Känns
som
att
varje
dag
var
ett
solsken
Fühlt
sich
an,
als
wäre
jeder
Tag
Sonnenschein
gewesen
Och
när
solen
försov
sig,
vi
sken
Und
wenn
die
Sonne
verschlief,
strahlten
wir
Vi
var
bra
då,
vi
va
vi
va
barn
då
Wir
waren
gut
damals,
wir
waren
wir
waren
Kinder
damals
Knubbig
på
mammas
mat
nu
jag
blivit
smal
så
klart
jag
reminissar
Pummelig
von
Mamas
Essen,
jetzt
bin
ich
schlank
geworden,
klar
schwelge
ich
in
Erinnerungen
Bort
I
egna
tankar
minuter
blir
timmar
Weg
in
eigenen
Gedanken,
Minuten
werden
zu
Stunden
Jag
är
fast
I
tiden
Ich
stecke
fest
in
der
Zeit
Chansen
är
liten
Die
Chance
ist
klein
Jag
kommer
dit
igen
Dass
ich
wieder
dorthin
komme
Låten
rockar
på
repeat
igen
Der
Song
rockt
wieder
auf
Repeat
Man
får
energin
igen
Man
bekommt
die
Energie
wieder
Det
var
dagar
om
oskrivna
lagar
Das
waren
Tage
ungeschriebener
Gesetze
Du
har
min,
jag
har
din
rygg
tills
knogar
flagnar
Du
hast
meinen,
ich
hab
deinen
Rücken,
bis
die
Knöchel
bluten
Oavsett
vad
brorsan
Egal
was,
Brorsan
Du
vet
vad
du
har
brorsan
Du
weißt,
was
du
hast,
Brorsan
Vid
din
sida
som
saker
ska
smälla
av
brorsan
An
deiner
Seite,
wenn
Dinge
abgehen,
Brorsan
En
krånglig
tid
med
ton
av
skit
på
axlarna
Eine
komplizierte
Zeit
mit
Tonnen
von
Scheiße
auf
den
Schultern
Fortsatte
gå
för
stod
man
kvar
så
fastna
man
Gingen
weiter,
denn
wenn
man
stehen
blieb,
blieb
man
stecken
Men
jag
kan
ändå
sakna
den
tiden,
Sakna
det
folket
Sakna
det
livet,
Svär
Aber
ich
kann
diese
Zeit
trotzdem
vermissen,
vermisse
diese
Leute,
vermisse
dieses
Leben,
Schwöre
Vi
var
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals
Det
var
bra
då,
då,
då,
då
Es
war
gut
damals,
damals,
damals,
damals
Vi
var
barn
då
Wir
waren
Kinder
damals
Det
var
bra
då,
då,
då,
då
Es
war
gut
damals,
damals,
damals,
damals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Leiva Wenger
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! Feel free to leave feedback.